×

Asa a fost intotdeauna. Nici un trimis n-a venit la cei dinaintea 51:52 Russian translation

Quran infoRussianSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:52) ayat 52 in Russian

51:52 Surah Adh-Dhariyat ayat 52 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 52 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ ﴾
[الذَّاريَات: 52]

Asa a fost intotdeauna. Nici un trimis n-a venit la cei dinaintea lor fara ca ei sa nu-i fi spus: “Este fie vrajitor, fie indracit!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا ساحر أو, باللغة الروسية

﴿كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا ساحر أو﴾ [الذَّاريَات: 52]

Abu Adel
Также (как курайшиты не признали Посланника Аллаха) не (было такого, что) приходил к тем, кто был до них [к людям, которые жили прежде], посланник, чтобы они не сказали: «Колдун или одержимый (бесами)
Elmir Kuliev
Takim zhe obrazom, kakoy by poslannik ni prikhodil k ikh predshestvennikam, oni obyazatel'no govorili: «On - koldun ili oderzhimyy!»
Elmir Kuliev
Таким же образом, какой бы посланник ни приходил к их предшественникам, они обязательно говорили: «Он - колдун или одержимый!»
Gordy Semyonovich Sablukov
Tak; k predshestvennikam ikh kakoy ni prikhodil poslannik, oni govorili: "On charodey"; ili: "On besnuyushchiysya
Gordy Semyonovich Sablukov
Так; к предшественникам их какой ни приходил посланник, они говорили: "Он чародей"; или: "Он беснующийся
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Tak ved' i k tem, kto byl pered nimi, ne prikhodil poslannik bez togo, chtoby oni ne skazali: "Koldun ili oderzhimyy
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Так ведь и к тем, кто был перед ними, не приходил посланник без того, чтобы они не сказали: "Колдун или одержимый
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek