×

သို့တည်းမဟုတ် သူတို့က “(တမန်တော်မုဟမ္မဒ်အား) ကဗျာဆရာတစ်ဦး"" ဟု စွပ်စွဲပြောဆို ကြလိုသလော။ ယင်းနှင့်စပ်လျဉ်း ငါအရှင်မြတ်က (သင်တို့အား အချိန်ကာလတစ်ခုအထိ) စောင့်စားစေလိုတော်မူ၏ 52:30 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah AT-Tur ⮕ (52:30) ayat 30 in Burmese

52:30 Surah AT-Tur ayat 30 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah AT-Tur ayat 30 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ ﴾
[الطُّور: 30]

သို့တည်းမဟုတ် သူတို့က “(တမန်တော်မုဟမ္မဒ်အား) ကဗျာဆရာတစ်ဦး"" ဟု စွပ်စွဲပြောဆို ကြလိုသလော။ ယင်းနှင့်စပ်လျဉ်း ငါအရှင်မြတ်က (သင်တို့အား အချိန်ကာလတစ်ခုအထိ) စောင့်စားစေလိုတော်မူ၏ (ငါအရှင်မြတ်သည် ယင်းသံသယနှင့်စပ်လျဉ်း၍) အလင်းအမှောင်အား တဖြည်းဖြည်း ကြည်လင်ထင်ရှားလာစေတော်မူမည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يقولون شاعر نتربص به ريب المنون, باللغة البورمية

﴿أم يقولون شاعر نتربص به ريب المنون﴾ [الطُّور: 30]

Ba Sein
၃ဝ။ သို့မဟုတ် သူတို့က သူသည် လင်္ကာဆရာဖြစ်၏၊ သူ့ကို အချိန်ကာလက ဆုံးမမည်ဟု အကျွနု်ပ်တို့မျှော်လင့် ၏ဟု ပြောဆိုကြသလော။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့တည်းမဟုတ် ၎င်းတို့က (ဤမုဟမ္မဒ်) (ဆွလ္လလာဟု အလိုင်ဟိဝစလာမ်)သည် ကဗျာဆရာဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ၎င်းနှင့်ပတ်သက်၍ ကံအားလျော်စွာ ဆိုက်ရောက်လာအံ့သော ခေတ်ကာလ၏ဘေးအန္တရာယ်ကို ဆိုက်ရောက်လာအံ့သော သေဘေးကို စောင့်ဆိုင်း၍ နေကြသည်ဟု ပြောဆိုကြလေသလော။
Hashim Tin Myint
သို့မဟုတ် သူတို့က သူသည် ကဗျာဆရာတစ်ဦးသာဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် သူနှင့်ပတ်သက်၍ ‌ခေတ်ကာလ၏ ဖြစ်ပျက်မှု ‌သေခြင်းတရား ဆိုက်‌ရောက်ရန်ပင် ‌စောင့်ဆိုင်း‌နေကြသည်ဟု ‌ပြောဆိုကြသ‌လော၊
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek