Quran with English translation - Surah AT-Tur ayat 30 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ ﴾
[الطُّور: 30]
﴿أم يقولون شاعر نتربص به ريب المنون﴾ [الطُّور: 30]
Al Bilal Muhammad Et Al Or do they call you a poet? We await them with calamity in due time.” |
Ali Bakhtiari Nejad Or do they say: a poet, we wait for his time of misfortune (his death) |
Ali Quli Qarai Do they say, ‘[He is] a poet, for whom we await a fatal accident’ |
Ali Unal Or do they say (of him): "A poet (jinn-possessed). We await for him some calamity ahead |
Hamid S Aziz Or do they say, " (he is) A poet, for whom we await a calamity of (or an accident of or caused by) time |
John Medows Rodwell Will they say, "A poet! let us await some adverse turn of his fortune |
Literal Or they say: "A poet, we wait/remain with him the death`s doubt/suspicion |
Mir Anees Original Or do they say, “(He is) a poet, for whom we are waiting for an accident of time?” |
Mir Aneesuddin Or do they say, “(He is) a poet, for whom we are waiting for an accident of time?” |