Quran with French translation - Surah AT-Tur ayat 30 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ ﴾
[الطُّور: 30]
﴿أم يقولون شاعر نتربص به ريب المنون﴾ [الطُّور: 30]
| Islamic Foundation Or s’ils disent : « C’est un poete. Attendons que la mort vienne l’emporter (lui et son Message). » |
| Islamic Foundation Or s’ils disent : « C’est un poète. Attendons que la mort vienne l’emporter (lui et son Message). » |
| Muhammad Hameedullah Ou bien ils disent : "C’est un poete! Attendons pour lui le coup de la mort |
| Muhammad Hamidullah Ou bien ils disent: «C'est un poete! Attendons pour lui le coup de la mort» |
| Muhammad Hamidullah Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort» |
| Rashid Maash Ou bien disent-ils : « C’est un poete. Attendons simplement qu’un coup du sort vienne nous en delivrer » |
| Rashid Maash Ou bien disent-ils : « C’est un poète. Attendons simplement qu’un coup du sort vienne nous en délivrer » |
| Shahnaz Saidi Benbetka Ou s’ils disent: «C’est un poete ! Attendons que quelque vicissitude du sort nous en debarrasse !» |
| Shahnaz Saidi Benbetka Où s’ils disent: «C’est un poète ! Attendons que quelque vicissitude du sort nous en débarrasse !» |