Quran with Burmese translation - Surah Al-An‘am ayat 61 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۖ وَيُرۡسِلُ عَلَيۡكُمۡ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ تَوَفَّتۡهُ رُسُلُنَا وَهُمۡ لَا يُفَرِّطُونَ ﴾
[الأنعَام: 61]
﴿وهو القاهر فوق عباده ويرسل عليكم حفظة حتى إذا جاء أحدكم الموت﴾ [الأنعَام: 61]
Ba Sein ၆၁။ အသျှင်မြတ်သည် မိမိ၏ကျေးတော်မျိုး၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အပေါ်၌ တန်ခိုးအတိုင်းထက် အလွန်ကြီး တော်မူ၏။ သင်တို့ကံကုန်သည်တိုင်အောင် စောင့်ရှောက်ဖို့ရာ အစောင့်တော်များကို အသျှင်မြတ် ချထားတော်မူ၏။ သင်တို့အနက် တစ်စုံတစ်ယောက် အနိစ္စရောက်လျှင် သူကို ငါအသျှင်မြတ်၏ ကောင်းကင်တမန်တော်များ လက်ခံယူထားကြ၏။ သူတို့သည် ပေါ့ပေါ့ဆဆမဟုတ်ကြပေ။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်းပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည်သာလျှင် မိမိကျွန်များအပေါ်ဝယ် လွှမ်းမိုးတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။၎င်းပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ထံ ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်သော(မလာအိကဟ် ကောင်းကင်တမန်)များကိုစေလွှတ်တော်မူ၏။ နောက်ဆုံးတွင် အသင်တို့အနက် တစ်ဦးဦးထံ မရဏ သေခြင်းတရားသည် ဆိုက်ရောက်လာ သောအခါ၊ ငါအရှင်မြတ်၏ (မာလာအိကဟ် ကောင်းကင်တမန်)များသည် ထိုသူ(၏အသက်ဇီဝိန်)ကိုရုပ်သိမ်းကြ၏။၎င်းပြင် ထို(မလာအိကဟ်ကောင်းကင်တမန်)တို့သည် (ငါအရှင်မြတ်၏ အမိန့်တော်များကို လိုက်နာဆောင်ရွက်ရာတွင်အနည်းငယ်စိုးစဉ်းမျှ) ပေါ့လျော့ကြသည်မရှိချေ။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည်ပင် အရှင်မြတ်၏ကျွန်များအပေါ်တွင် နိုင်နင်းလွှမ်းမိုးတော်မူသောအရှင်လည်း ဖြစ်တော်မူသည်။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ထံသို့ ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်သောသူ (ကောင်းကင်တမန်တော်)များကို စေလွှတ်တော်မူသည်။ နောက်ဆုံးတွင် အသင်တို့ထဲမှ တစ်ဦးဦးထံသို့ သေခြင်း ဆိုက်ရောက်လာသောအခါ ငါအရှင်မြတ်၏ စေတမန်များသည် သူ၏(အသက်)ကို ပေါ့ဆစွာ မပြုလုပ်ကြဘဲလျက် ရုပ်သိမ်းကြသည်။ |