Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 142 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿۞ وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 142]
﴿وواعدنا موسى ثلاثين ليلة وأتممناها بعشر فتم ميقات ربه أربعين ليلة وقال﴾ [الأعرَاف: 142]
Ba Sein ၁၄၂။ ငါအသျှင်မြတ်သည် တမန်တော်မူဆာအတွက် တစ်ကိုယ်တည်း ဆိတ်ငြိမ်စွာနေရန် ညဉ့်သုံးဆယ်ကို သတ်မှတ်ပေးတော်မူ၏။ ထို့နောက် ဆယ်ညဉ့်ထပ်ထည့်တော်မူ၏။ သူသည် သူ၏ ကျေးဇူးတော် သခင်၏ ဗျာဒိတ်တော်အတိုင်း ညဉ့်ပေါင်းလေးဆယ်ပြည့်အောင် တရားအားထုတ်၏။ တမန်တော် မူဆာက သူ၏ အစ်ကိုအား အို-နောင်တော်ကြီး အကျွနု်ပ်တို့၏ အမျိုးသားထဲ၌ အကျွနု်ပ်၏နေရာကို ယူလော့။ တရားမှန်ကန်မှုကိုသာပြုလော့။ ဖျက်ဆီးသူတို့၏လမ်းကို မလိုက်လင့်ဟု မှာထားခဲ့၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး ငါအရှင်မြတ်သည်(နဗီတမန်တော်)မူစာအား ညဉ့်ပေါင်းသုံးဆယ် ချိန်းချက်တော်မူခဲ့လေသည်။ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် ယင်းညဉ့်ပေါင်းသုံးဆယ်ကိုဆယ်ညဉ့်ဖြင့် (ထပ်လောင်း၍) ဖြည့်စွက်တော်မူခဲ့လေသည်။သို့ဖြစ်ပေ ရာ ထို(နဗီတမန်တော်)မူစာ၏အရှင် သတ်မှတ်တော်မူသောအချိန်သည် ညဉ့်ပေါင်းလေးဆယ် ပြည့် သွားခဲ့လေ၏။ ၎င်းပြင် (နဗီတမန်တော်)မူစာသည် မိမိနောင်တော်(နဗီတမန်တော်)ဟာရူန်အား (ဤသို့)ပြောဆို မှာကြားခဲ့လေသည်။ (အို-နောင်တော်) အသင်သည် ကျွန်ုပ်၏အမျိုးသားတို့တွင် ကျွန်ုပ်အားကိုယ်စားပြု၍ နေရစ်ခဲ့ပါ။ ထို့ပြင် အသင်သည်(၎င်းတို့အား) ပြုပြင်၍ပေးပါ။ သို့ရာတွင် အသင်သည် အကျိုးပျက်စီးအောင် ပြုလုပ်သူတို့၏ လမ်းစဉ်ကို မလိုက်ပါလေနှင့်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် (တမန်တော်)မူစာကို ညပေါင်းသုံးဆယ် ချိန်းဆိုတော်မူခဲ့သည်။ ၎င်းပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုညပေါင်းသုံးဆယ်ကို ဆယ်ညနှင့် ထပ်ပေါင်းတော်မူခဲ့သည်။ သို့ဖြစ်ရာ ၎င်းအား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင် သတ်မှတ်တော်မူသောအချိန်သည် ညပေါင်းလေးဆယ်ပြည့်သွားခဲ့သည်။ ထို့ပြင် (တမန်တော်)မူစာသည် ၎င်း၏အစ်ကို (တမန်တော်)ဟာရူန်ကို ပြောဆိုမှာကြားခဲ့သည်-*“အသင်သည် ကျွန်ုပ်၏အမျိုးသားများထဲတွင် ကျွန်ုပ်၏ကိုယ်စားနေခဲ့ပါ။ ၎င်းပြင် အသင်သည် (သူတို့အား)မှန်ကန်အောင်ပြုပြင်ပေးပါ။ သို့ရာတွင် အသင်သည် ဖျက်ဆီးသူများ၏လမ်းစဉ်ကို မလိုက်ပါနှင့်။ |