×

(အို၊ အစ္စရေးမျိုးနွယ်ဝင်တို့ သတိရကြလော့။) ဖာရိုမင်းဆက်နှင့်အပေါင်းအပါတို့က သင်တို့အား (ဆောက်လုပ်ရေး၊ သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးနှင့်စိုက်ပျိုးရေးလုပ်ငန်းများတွင် ကျွန်အဖြစ် ခိုင်းစေလျက်) အလွန်ဆိုး ဝါးသော ဘေးဒုက္ခပြစ်ဒဏ်များကို 7:141 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:141) ayat 141 in Burmese

7:141 Surah Al-A‘raf ayat 141 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 141 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 141]

(အို၊ အစ္စရေးမျိုးနွယ်ဝင်တို့ သတိရကြလော့။) ဖာရိုမင်းဆက်နှင့်အပေါင်းအပါတို့က သင်တို့အား (ဆောက်လုပ်ရေး၊ သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးနှင့်စိုက်ပျိုးရေးလုပ်ငန်းများတွင် ကျွန်အဖြစ် ခိုင်းစေလျက်) အလွန်ဆိုး ဝါးသော ဘေးဒုက္ခပြစ်ဒဏ်များကို ခံစားစေခြင်း၊ သင်တို့၏သားယောက်ျားများကို (ရက်စက်စွာ) သတ်ဖြတ်ခြင်းနှင့်အမျိုးသမီးများကို (ကျွန်မအဖြစ် အသုံးချနိုင်ရန်) အသက်ဆက်ခွင့်ပေးခြင်းတို့ဖြင့် ဖိနှိပ်ညှင်းပန်းခဲ့စဉ် ငါအရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား သူတို့ထံမှ ကယ်ဆယ်တော်မူခဲ့၏။ အမှန်မှာ ထိုဖြစ်စဉ်၌ သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်တော်မူသော အရှင်မြတ်၏ထံတော်မှ သင်တို့အတွက် ကြီးကျယ်သော စမ်းသပ်မှုကြီး ရှိနေ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ أنجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب يقتلون أبناءكم ويستحيون نساءكم, باللغة البورمية

﴿وإذ أنجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب يقتلون أبناءكم ويستحيون نساءكم﴾ [الأعرَاف: 141]

Ba Sein
၁၄၁။ ငါအသျှင်မြတ်သည် သင်တို့အား သင်တို့၏ သားရတနာတို့ကိုသတ်ဖြတ်၍ သမီးရတနာတို့ကို ချမ်းသာပေးခြင်း စသည့်ရက်စက်ကြောက်မက်ဖွယ် ညှင်းပန်းနှိပ်စက်သော ဖာရောအသင်းသားတို့၏ လက်တွင်းမှ ကယ်နှုတ်တော်မူသည့် ကျေးဇူးတော်ကို အာရုံပြုကြလော့။ ထိုအတိဒုက္ခသည် သင်တို့၏ ကျေးဇူးတော်သခင်၏ ထိတ်လန်ကြောက်မက်ဖွယ်သော စုံစမ်းခြင်းကြီးဖြစ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုမှတစ်ပါး(အသင် တို့သည် ပြန်လည်၍ သတိရကြလေကုန်)၊ အကြင်အခါဝယ် ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ဖစ်ရ်အောင်န်၏အမျိုးသားတို့ (၏ ဘေးအန္တရာယ်များ)မှလွတ်မြောက်စေတော် မူခဲ့လေသည်။ ၎င်းတို့သည် အသင်တို့အပေါ်၌ အလွန်ဆိုးရွားလှသော ဘေးဒုက္ခများကို သက်ရောက်စေကြလေသည်။ ၎င်းတို့သည် အသင်တို့၏သား ယောက်ျားကလေးများကို(ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်စွာ) သတ်ဖြတ်ကြလေသည်။ သို့ရာတွင် အသင်တို့၏အမျိုးသမီးများကို မူကား (၎င်းတို့၏ကျွန်မများအဖြစ် ခိုင်းစေနိုင်ရန် သတ်ဖြတ်ခြင်းမပြုပဲ)အသက်ချမ်းသာ ပေးကြလေသည်။ စင်စစ်သော်ကား ဤသည်အသင်တို့အဖို့အသင်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ် အထံတော်မှ ကြီးကျယ်လှစွာသောစမ်းသပ်မှု တစ်ရပ်ပင် ရှိချေသတည်း။(ရကူ)
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် တစ်ခါက ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ဖိရ်‌အောင်န်၏အမျိုးသားများမှ လွတ်‌မြောက်‌စေ‌တော်မူခဲ့သည်။ သူတို့သည် အသင်တို့အ‌ပေါ်တွင် အလွန်ဆိုးရွား‌သော ‌ဘေးဒုက္ခများကို သက်‌ရောက်‌စေခဲ့ကြသည်။ သူတို့သည် အသင်တို့၏ သား‌ယောက်ျား‌လေးများကို သတ်ဖြတ်ကြသည်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့၏(သမီး)မိန်းမများကို‌တော့ (ကျွန်မအဖြစ် အသုံးခံရန်) မသတ်ဘဲ အရှင်ထားကြသည်။ ၎င်းပြင် ထိုထဲ၌ အသင်တို့အတွက် အသင်တို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်ထံ‌တော်မှ ကြီးကျယ်လှ‌သော စမ်းသပ်မှုရှိသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek