Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 141 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 141]
﴿وإذ أنجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب يقتلون أبناءكم ويستحيون نساءكم﴾ [الأعرَاف: 141]
Ba Sein ၁၄၁။ ငါအသျှင်မြတ်သည် သင်တို့အား သင်တို့၏ သားရတနာတို့ကိုသတ်ဖြတ်၍ သမီးရတနာတို့ကို ချမ်းသာပေးခြင်း စသည့်ရက်စက်ကြောက်မက်ဖွယ် ညှင်းပန်းနှိပ်စက်သော ဖာရောအသင်းသားတို့၏ လက်တွင်းမှ ကယ်နှုတ်တော်မူသည့် ကျေးဇူးတော်ကို အာရုံပြုကြလော့။ ထိုအတိဒုက္ခသည် သင်တို့၏ ကျေးဇူးတော်သခင်၏ ထိတ်လန်ကြောက်မက်ဖွယ်သော စုံစမ်းခြင်းကြီးဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး(အသင် တို့သည် ပြန်လည်၍ သတိရကြလေကုန်)၊ အကြင်အခါဝယ် ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ဖစ်ရ်အောင်န်၏အမျိုးသားတို့ (၏ ဘေးအန္တရာယ်များ)မှလွတ်မြောက်စေတော် မူခဲ့လေသည်။ ၎င်းတို့သည် အသင်တို့အပေါ်၌ အလွန်ဆိုးရွားလှသော ဘေးဒုက္ခများကို သက်ရောက်စေကြလေသည်။ ၎င်းတို့သည် အသင်တို့၏သား ယောက်ျားကလေးများကို(ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်စွာ) သတ်ဖြတ်ကြလေသည်။ သို့ရာတွင် အသင်တို့၏အမျိုးသမီးများကို မူကား (၎င်းတို့၏ကျွန်မများအဖြစ် ခိုင်းစေနိုင်ရန် သတ်ဖြတ်ခြင်းမပြုပဲ)အသက်ချမ်းသာ ပေးကြလေသည်။ စင်စစ်သော်ကား ဤသည်အသင်တို့အဖို့အသင်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ် အထံတော်မှ ကြီးကျယ်လှစွာသောစမ်းသပ်မှု တစ်ရပ်ပင် ရှိချေသတည်း။(ရကူ) |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် တစ်ခါက ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ဖိရ်အောင်န်၏အမျိုးသားများမှ လွတ်မြောက်စေတော်မူခဲ့သည်။ သူတို့သည် အသင်တို့အပေါ်တွင် အလွန်ဆိုးရွားသော ဘေးဒုက္ခများကို သက်ရောက်စေခဲ့ကြသည်။ သူတို့သည် အသင်တို့၏ သားယောက်ျားလေးများကို သတ်ဖြတ်ကြသည်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့၏(သမီး)မိန်းမများကိုတော့ (ကျွန်မအဖြစ် အသုံးခံရန်) မသတ်ဘဲ အရှင်ထားကြသည်။ ၎င်းပြင် ထိုထဲ၌ အသင်တို့အတွက် အသင်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်ထံတော်မှ ကြီးကျယ်လှသော စမ်းသပ်မှုရှိသည်။ |