×

ထို့ပြင် (သတိရကြလော့။) သင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်တော်မူသောအရှင်မြတ် သည် သူတို့အပေါ်၌ တမလွန်ဘဝ၏ရှင်ပြန်ထမြောက်မည့်နေ့အထိ အလွန်ဆိုးရွားပြင်းထန်သော ပြစ်ဒဏ်များ ဖြင့် သူတို့အား 7:167 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:167) ayat 167 in Burmese

7:167 Surah Al-A‘raf ayat 167 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 167 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 167]

ထို့ပြင် (သတိရကြလော့။) သင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်တော်မူသောအရှင်မြတ် သည် သူတို့အပေါ်၌ တမလွန်ဘဝ၏ရှင်ပြန်ထမြောက်မည့်နေ့အထိ အလွန်ဆိုးရွားပြင်းထန်သော ပြစ်ဒဏ်များ ဖြင့် သူတို့အား နှိပ်စက်မည့်သူများ မုချ ထွက်ပေါ်စေတော်မူမည်။” ဟု ထုတ်ဖော်ကြေညာခဲ့၏။ ဧကန်ပင်၊ သင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်တော်မူသော အရှင်မြတ်သည် (ပြစ်မှုဒုစရိုက်ကျူးလွန်သူ တို့အား) အလွန်လျှင်မြန်စွာ (ချက်ချင်း) ဒဏ်ခတ်အရေးယူတုံ့ပြန်တော်မူသော အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ သို့သော် ထိုအရှင်မြတ်သည် (လူ့စွမ်းရည် မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်သတ်မှတ်တော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်မိသူတို့ကိုလည်း) မုချဧကန်၊ အလွန်လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အရာခပ်သိမ်းတို့အပေါ် အလွန်သနားညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ تأذن ربك ليبعثن عليهم إلى يوم القيامة من يسومهم سوء العذاب, باللغة البورمية

﴿وإذ تأذن ربك ليبعثن عليهم إلى يوم القيامة من يسومهم سوء العذاب﴾ [الأعرَاف: 167]

Ba Sein
၁၆၇။ သင်၏ အသျှင်သခင်သည် သူတို့ကို ရှင်ပြန်ထမြောက်ရသောနေ့တော်ကြီးတိုင်အောင် ရက်စက် ကြမ်းကြုတ်စွာ နှိပ်စက်ညှင်းပန်းမည့်သူများ ပေါ်ပေါက်လာစေတော်မူမည်ဟု ဗျာဒိတ်ချမှတ်တော် မူသည်ကို သတိပြုလော့။ မှတ်သားလော့။ သင်၏ကျေးဇူးတော်သခင်သည် အပြစ်ဒဏ်ခတ်တော် မူရာ၌ အမှန်ပင် ပေါ့ပါးလျင်မြန်တော်မူ၏။ မှတ်သားလော့။ အသျှင်မြတ်သည် မုချဧကန် အပြစ် လွှတ်တော်မူ၏။ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာပေးသနားတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းပြင် (အို-နဗီတမန်တော်၊ အသင်သည် ပြန်လည်သတိရပါလေ)။ အခါတစ်ပါး၌ အသင့်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်သည်(ဤသို့)ကြေငြာတော်မူခဲ့လေသည်။ ထိုအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အပေါ်၌ အကြင်ကဲ့သို့သောသူများကို ကိယာမတ် နေ့တိုင်အောင် မလွဲဧကန် လွှမ်းမိုးစေတော်မူအံ့။ ထိုသူများသည် ပြင်းထန်လှသောပြစ်ဒဏ်ကို၎င်းတို့၌ သက်ရောက်ကြစေအံ့။ ဧကန်မလွဲ အသင့်အား ဖန်ဆင်း မွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် အလွန် လျင်မြန်စွာအပြစ်ပေးတော်မူသောအသျှင်ဖြစ်တော် မူပေသည်။ ၎င်းပြင်ထိုအရှင်မြတ်သည် မုချစင်စစ် အလွန်ချမ်းသာခွင့် ပေးသနားတော်မူသောအရှင်၊ အလွန်သနားကြင်နာညှာတာတော်မူသောအရှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် တစ်ခါက အသင့်အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်မြတ်က ‌ကြေညာ‌တော်မူခဲ့သည်။ အရှင်မြတ်သည် သူတို့အ‌ပေါ်တွင် ဤကဲ့သို့လူများကို ကိယာမသ်‌နေ့အထိ အမှန်စင်စစ် လွှမ်းမိုး‌စေ‌တော်မူမည်။ သူတို့သည် ပြင်းထန်‌သောပြစ်ဒဏ်ကို သူတို့အ‌ပေါ်တွင် သက်‌ရောက်‌စေလိမ့်မည်။ အမှန်စင်စစ် အသင့်အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်မြတ်သည် လျင်မြန်စွာ အပြစ်‌ပေး‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် အမှန်ပင် အလွန်လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်‌ပေး‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ အလွန်သနားကြင်နာ‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek