×

သူတို့အား စည်းဘောင်သတ်မှတ်၍ တားမြစ်သည့်အရာများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ (မထီမဲ့မြင်ပြုသည့် သဘောဖြင့် ဇွတ်လုပ်လျက်) စည်းဘောင်များကို ချိုးဖောက်ကြသည့်အခါ ငါအရှင်မြတ်က သူတို့အား “သင်တို့သည် ယုတ်ညံ့သိမ်ဖျင်းသော 7:166 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:166) ayat 166 in Burmese

7:166 Surah Al-A‘raf ayat 166 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 166 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ ﴾
[الأعرَاف: 166]

သူတို့အား စည်းဘောင်သတ်မှတ်၍ တားမြစ်သည့်အရာများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ (မထီမဲ့မြင်ပြုသည့် သဘောဖြင့် ဇွတ်လုပ်လျက်) စည်းဘောင်များကို ချိုးဖောက်ကြသည့်အခါ ငါအရှင်မြတ်က သူတို့အား “သင်တို့သည် ယုတ်ညံ့သိမ်ဖျင်းသော မသတီဖွယ်မျောက် (စရိုက်) များဖြစ်ကြလော့။” ဟု မိန့်တော်မူခဲ့၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما عتوا عن ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين, باللغة البورمية

﴿فلما عتوا عن ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين﴾ [الأعرَاف: 166]

Ba Sein
၁၆၆။ ထို့နောက် သူတို့အား တားမြစ်ပိတ်ပင်ထားသော တရားမဝင်သော အမင်္ဂလာအရာဝထ္ထုများကြောင့် သူတို့ ဂုဏ်မောက်ပလွှားသောအခါ သူတို့အား ငါအသျှင်မြတ်က သင်တို့သည် မလေးစာခြင်းနှင့် စက်ဆုပ်ရွံ့ရှာခြင်းခံရသော မျောက်များဖြစ်ကြလော့ဟု ဗျာဒိတ်ပေးတော်မူလိုက်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့ဖြစ်ပေရာ ထိုသူတို့သည် မိမိတို့ မြစ်တားခြင်းခံခဲ့ကြရသော အမှုကိစ္စနှင့်စပ်လျဉ်း၍ စည်းကမ်းကို ကျူးလွန်ခဲ့ကြသောအခါ ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား အသင်တို့သည် ယုတ်ညံ့သိမ်ဖျင်းသောမျောက်တိရစ္ဆာန်များဖြစ်ကြလော့ဟူ၍ မိန့်ကြား တော်မူခဲ့လေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့‌နောက် သူတို့သည် သူတို့တားမြစ်ခြင်းခံခဲ့ကြရ‌သော အမှုကိစ္စနှင့်ပတ်သက်၍ စည်းကမ်း ‌ဖေါက်ဖျက်ကျူးလွန်ကြ‌သောအခါ ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့ကို မိန့်ကြား‌တော်မူလိုက်သည်- “အသင်တို့သည် ယုတ်ညံ့သိမ်ဖျင်း‌သော ‌မျောက်တိရစာ္ဆန်များဖြစ်ကြ‌လော့။“
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek