×

ပကတိပြည့်စုံကောင်းမြတ်သော နာမတော်၊ ဂုဏ်တော်ဟူသမျှသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သာလျှင် ပိုင်ဆိုင်တော်မူပြီး အရှင်မြတ်နှင့်သာ ထိုက်တန်တော်မူသောကြောင့် ထို (နာမတော်၊ဂုဏ်တော်များ) အား ဖြင့် အရှင်မြတ်ကို 7:180 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:180) ayat 180 in Burmese

7:180 Surah Al-A‘raf ayat 180 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 180 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 180]

ပကတိပြည့်စုံကောင်းမြတ်သော နာမတော်၊ ဂုဏ်တော်ဟူသမျှသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သာလျှင် ပိုင်ဆိုင်တော်မူပြီး အရှင်မြတ်နှင့်သာ ထိုက်တန်တော်မူသောကြောင့် ထို (နာမတော်၊ဂုဏ်တော်များ) အား ဖြင့် အရှင်မြတ်ကို တသဆုတောင်းကြလော့။ (အရှင်မြတ်၏နာမတော်ဂုဏ်တော်များကို အဖက်မလုပ်ဘဲ အလွဲသုံးစားလုပ်လျက် ကျိန်ဆိုခြင်း၊ လိုရာဆွဲ၍ မမှန်မကန်ပြောဆိုခြင်းစသော) အရှင့်ဂုဏ်တော်များအား ပကတိအနှစ် သာရကင်းမဲ့စေရန် တလွဲတချော် လိမ်လည်တင်ပြကြသူတို့ကို ကြဉ်ရှောင်ကြလော့။ သူတို့သည် မကြာမီ သူတို့ပြုမူကျင့်ကြံသမျှအတွက် (အကျိုးဆက်ကို) အစားပေးခြင်း ခံကြရလိမ့်မည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولله الأسماء الحسنى فادعوه بها وذروا الذين يلحدون في أسمائه سيجزون ما, باللغة البورمية

﴿ولله الأسماء الحسنى فادعوه بها وذروا الذين يلحدون في أسمائه سيجزون ما﴾ [الأعرَاف: 180]

Ba Sein
၁၈ဝ။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ နာမတော်များသည် အလှပဆုံးသောနာမည်များဖြစ်ကြ၏။ သင်တို့သည် အသျှင်မြတ်အား ထိုနာမတော်များဖြင့် တောင်းတကြလော့။ ဆုတောင်းကြလော့။ ထိုနာမတော်များကို မထီလေးစား မရိုသေသူတို့နှင့် မပေါင်းဖော်ကြလင့်။ သူတို့သည် မိမိတို့ပြုကျင့်မှုများကြောင့် ဒဏ်ပေး လက်စားချေခြင်းကို ခံကြရလိမ့်မည်။
Ghazi Mohammad Hashim
စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်၌ကောင်း မြတ်သောနာမံတော် (ဂုဏ်တော်)များ ရှိကြပေသည်။သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် ထိုအရှင်မြတ်အား ယင်းနာမံတော်များဖြင့်သာ တသကြလေကုန်။ [(တစ်နည်း) ဆုတောင်းပတ္ထနာ ပြုကြလေကုန်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် ထိုအရှင်မြတ်၏နာမံတော်များနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ချွတ်ချော်တိမ်းပါး ပြစ်မှားသူတို့ကို ပစ်ပယ်စွန့်ပစ်၍ထားကြလေကုန်။] ၎င်းတို့သည် မကြာမြင့်မီကာလတွင် မိမိတို့၏အပြုအမူများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ အစားပေးခြင်းကိုခံကြရလတ္တံ။(တစ်နည်း)၎င်းပြင် ကောင်းမွန်မြင့်မြတ်သော(သီးသန့်)နာမံတော်များသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၌(သီးခြား)ရှိသည်။သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့သည် ထိုနာမံတော်များနှင့် ထိုအရှင်မြတ်ကိုသာလျှင် တသကြကုန်။ (ထိုနာမံတော်များဖြင့် သူတစ်ပါးတို့ကိုမခေါ်ဝေါ်ကြကုန်လင့်။) ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် ထိုအရှင်မြတ်၏ နာမံတော်များနှင့်ပတ်သက်၍ တိမ်းစောင်းရွေ့ပါး ပြစ်မှားသူတို့ကို စွန့်ပယ်ထားကြကုန်။ ၎င်းတို့သည် မကြာမီအတွင်းမိမိတို့၏ အပြုအမူများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ အပြစ်ဒဏ်ပေးခြင်းခံကြရလိမ့်မည်။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်တွင် ‌ကောင်းမြတ်‌သော (ဂုဏ်)နာမ‌တော်များရှိသည်။ သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့သည် အရှင်မြတ်အား ထိုနာမ‌တော်များဖြင့် (‌ခေါ်၍)တသကြပါ။* ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အရှင်မြတ်၏နာမ‌တော်များနှင့်ပတ်သက်၍ တိမ်း‌ချော်‌စေသူများအား စွန့်ပယ်ထားကြပါ။ သူတို့သည် မကြာမီ သူတို့၏ အပြုအမူများနှင့်ပတ်သက်၍ အစား‌ပေးခြင်းခံကြရမည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek