Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 82 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 82]
﴿وما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوهم من قريتكم إنهم أناس﴾ [الأعرَاف: 82]
Ba Sein ၈၂။ သူ၏ အမျိုးသားတို့သည် သူတို့အချင်းချင်း ဤသို့ပြောဆိုခြင်းဖြင့် သူ့အား တုံ့ပြန်ပြောဆို၏။ သူတို့ကို သင်တို့၏နယ်မြေမှ နှင်ထုတ်ကြလော့။ သူတို့သည် အမှန်ပင် သန့်ရှင်းစင်ကြယ်စွာထားသူများ ဖြစ်ကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို(နဗီတမန်တော်လူတ်)၏အမျိုးသားတို့က(မိမိတို့အချင်းချင်း) အသင်တို့သည် ထို(လူတ်နှင့်တကွ မုအ်မင်န် သက်ဝင်ယုံကြည်သူ)တို့ကို မိမိတို့မြို့ရွာမှ နှင်ထုတ်ကြလေကုန်။ အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် ၎င်းတို့သည် သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ဟန်ဆောင်သူများသာ ဖြစ်ကြကုန်သည်ဟု ပြောဆိုခြင်းမှတစ်ပါး မည်သို့မျှ ဖြေကြားနိုင်ခြင်း မရှိခဲ့ကြပေ။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ထို(တမန်တော်လူသွ်)၏အမျိုးသားများက (သူတို့အချင်းချင်း) အသင်တို့သည် ၎င်း(တမန်တော်လူသွ်နှင့် ယုံကြည်သူ)တို့အား အသင်တို့၏ မြို့ရွာမှ နှင်ထုတ်ကြပါ။ အမှန်စင်စစ် ၎င်းတို့သည် အလွန်သန့်ပြန့် စင်ကြယ်သောသူများပင် ဖြစ်ကြသည်။*ဟု ပြောဆိုသည်မှလွဲ၍ အခြားမည်သည့်အရာကိုမျှ ဖြေကြားနိုင်ခြင်းမရှိခဲ့ပေ။ |