Quran with Burmese translation - Surah Nuh ayat 28 - نُوح - Page - Juz 29
﴿رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا ﴾
[نُوح: 28]
﴿رب اغفر لي ولوالدي ولمن دخل بيتي مؤمنا وللمؤمنين والمؤمنات ولا تزد﴾ [نُوح: 28]
Ba Sein ၂၈။ အို-အကျွနု်ပ်၏အရှင်သခင်၊ အကျွနု်ပ်၏ မိဘနှစ်ပါး၊ အကျွနု်ပ်၏အိမ်သို့ ဝင်လာသူယုံကြည်သူတို့၊ ယုံကြည်သူ ယောကျာ်းမိန်းမအပေါင်းတို့အား အပြစ်လွှတ်တော်မူပါ၊ သို့သော် မတရားမှု ကျူးလွန်သည့်သူတို့အား ပျက်စီးခြင်း မှတပါး အခြားတစ်စုံတစ်ခုမှ ပေးသနားတော်မမူပါလင့်။ |
Ghazi Mohammad Hashim အို-ကျွန်တော်မျိုးအား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်တော်မျိုးအားလည်းကောင်း၊ ကျွန်တော်မျိုး၏ မိဘနှစ်ပါးတို့အားလည်းကောင်း၊ကျွန်တော်မျိုး၏အိမ်၌ မုအ်မင်န် သက်ဝင်ယုံကြည်သူအဖြစ်နှင့် ဝင်ရောက်သောသူတို့အားလည်းကောင်း၊ "မုအ်မင်န်" ယောက်ျားအပေါင်းတို့အားလည်းကောင်း၊ "မုအ်မင်န်" မိန်းမအပေါင်းတို့အားလည်းကောင်း၊ (အပြစ်တို့မှ) ခွင့်လွှတ်ချမ်းသာပေးသနားတော်မူပါ။ ၎င်းပြင် အရှင်မြတ်သည် မတရားသောသူတို့၌မူကား ပျက်စီးမှုကိုသာလျှင် တိုးပွားစေတော်မူပါ။ |
Hashim Tin Myint အို-ကျွန်ုပ်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်၊ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်၊ ကျွန်ုပ်မိဘနှစ်ပါးနှင့် ကျွန်ုပ်အိမ်တွင် ယုံကြည်သူအဖြစ်နှင့် ဝင်ရောက်သူများအပြင်အီမာန် ယုံကြည်သူယောက်ျားမိန်းမများကိုလည်း လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ပေးသနားတော်မူပါ။ ###၄ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် မတရားသောသူများကိုမူ ပျက်စီးမှုကိုပင် တိုးပွားစေတော်မူပါ။ |