Quran with Burmese translation - Surah Al-Anfal ayat 42 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[الأنفَال: 42]
﴿إذ أنتم بالعدوة الدنيا وهم بالعدوة القصوى والركب أسفل منكم ولو تواعدتم﴾ [الأنفَال: 42]
Ba Sein ၄၂။ သင်တို့သည် တောင်ကြားတွင် နီးသောကမ်းဘက်၌ ရှိကြ၏။ ရန်သူစစ်သားများသည် အဝေးဘက် တွင်ရှိကြ၏။ ခရီးသွားကုန်သည်တို့သည် အောက်ချိုင့်ဝှမ်းတွင်ရှိကြ၏။ သင်တို့သည် အချင်းချင်း ယင်းသို့ တွေ့ဆုံရန် ချိန်းချက်ထားသော် သင်တို့သည် ချိန်းချက်ထားသည့်အတိုင်း အမှန်ပင် တွေ့နိုင် ကြမည်မဟုတ်ပေ။ သင်တို့သည် မိမိတို့ စီမံမှုတစ်စုံတစ်ရာမရှိဘဲ ယင်းသို့တွေ့ကြရ၏။ အလ္လာဟ် အသျှင်မြတ်သည် မိမိပြဌာန်းထားတော်မူသော ဗျာဒိတ်တော်ကို ပြည့်စုံစေဖို့ရာ ယင်းသို့ ရင်ဆိုင် တွေ့ဆုံစေတော်မူ၏။ ထိုနေ့၌ စစ်မြေပြင်ဝယ် ကျသောသူမှာ အသျှင်မြတ်သည် အချုပ်အခြာအာဏာ ပိုင်သတော်မူသည်ကို ထင်ရှားသော သက်သေသာဓကရပြီးလျှင် ကျရ၏။ အသက်ရှင်ရသောသူ သည်လည်း ထိုသက်သေသာဓကကြီးကိုရပြီးလျှင် ရှင်ရ၏။ မှတ်သားကြလော့။ အလ္လာဟ်အသျှင် မြတ်သည် ကြားတော်မူသောအသျှင်၊ သိတော်မူသောအသျှင်အမှန်တည်း။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို(အုပ်စုတစ်စုနှင့်တစ်စု ရင်ဆိုင်တွေ့ကြုံကြသော)အချိန်အခါတွင် အသင်တို့သည် (စစ်မြေပြင်၏) အနီး၌ရှိခဲ့ကြကုန်၏။ သို့ရာတွင် ၎င်းတို့မှာ အဝေး၌ရှိခဲ့ကြကုန်၏။ထို့ပြင် ကုန်သည်စုမှာကား အသင်တို့၏အောက်တွင် ရှိခဲ့ကြလေသည်။ အကယ်၍သာ အသင့်တို့(နှင့်ထိုသူတို့)သည် အချင်းချင်း (တစ်ဘက်နှင့်တစ်ဘက်) ချိန်းချက်ခဲ့ကြပါ လျှင်၊ မုချဧကန်အသင်တို့သည် ထိုချိန်းချက်မှုနှင့် စပ်လျဉ်း၍ ကွဲလွဲခဲ့ကြပေမည်။ သို့ရာတွင်မူကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (မလွှဲမရှောင်သာ) ဖြစ်ရ မည့် ကိစ္စတရပ်ကို ပြီးမြောက်စေတော်မူအံ့သောငှာ(ဝါ)သေကြေပျက်စီးမည့်သူသည် သက်သေလက္ခဏာ အထင်အရှား(တွေ့မြင်ပြီးနောက်)သေကြေပျက်စီးအံ့ သောငှာလည်းကောင်း၊ အသက်ထင်ရှား ရှိနေမည့် သူသည်လည်း သက်သေလက္ခဏာ အထင်အရှား (တွေ့မြင်ပြီးနောက်) အသက်ထင်ရှားရှိအံ့သော်ငှာ လည်းကောင်း၊ (ထိုအုပ်စုနှစ်စုကို ရင်ဆိုင်စေတော်မူခြင်းပင်)ဖြစ်ချေသည်။ ဧကန်မုချ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်အကြွင်းမဲ့ကြားတော်မူသောအရှင်၊ အကြွင်းမဲ့သိတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင်၊ ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint တစ်ခါက အသင်တို့သည် (မဒီနဟ်အနီးမှ လျှိုမြောင်)အနီးတွင် ရှိခဲ့ကြသည်။ ၎င်းပြင် သူတို့သည် အဝေး၌ရှိခဲ့ကြသည်။ ၎င်းပြင် ကုန်သည်အုပ်စုကမူ အသင်တို့၏ အောက်ပိုင်းတွင် ရှိခဲ့ကြသည်။* အကယ်၍သာ အသင်တို့(နှင့် ထိုသူများ)သည် အချင်းချင်း (တစ်ဖက်နှင့်တစ်ဖက်)ချိန်းဆိုခဲ့ကြလျှင်၊ အမှန်စင်စစ် အသင်တို့သည် ထိုချိန်းဆိုမှုနှင့်ပတ်သက်၍ ကွဲလွဲခဲ့ကြဦးမည်။ (မွတ်စ်လင်မ်များဘက်မှ လက်နက်မပြည့်စုံသေးဟုဆိုပြီး အချိန်သတ်မှတ်ရာတွင် ဆိုင်းငံ့ရန် လက်နက်စုဆောင်းရန် တစ်ယောက်တစ်မျိုး ပြောကြမည်။ ကာဖိရ်များဘက်မှလည်း တမန်တော်မြတ်-ဆွ၏ မှန်ကန်မှု အရှိန်အဝါကြောင့် တိုက်ခိုက်၍ နိုင်မှနိုင်ပါမည်လောဟူသည့် စိုးရိမ်စိတ်များနှင့် အချင်းချင်း အချိန်သတ်မှတ်ချိန်းဆိုရန် အကွဲအလွဲများဖြစ်ပြီးနောက် နှစ်ဖက် စစ်ဖြစ်ရန် ဝေးသွားနိုင်သည်)။ သို့ရာတွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (သူတို့နှစ်ဖက် ထိပ်တိုက်တွေ့ဆုံမှု)ဖြစ်ရမည့် ကိစ္စတစ်ခုကို ပြီးမြောက်စေတော်မူရန်အတွက်၊ (အကြောင်းခံများအဖြစ် ကာဖိရ်များသည်လည်း သူတို့၏ ကုန်သည်အုပ်စု၏ လုံခြုံရေးအတွက် မလွှဲမရှောင်သာ တိုက်ခိုက်ရန် ပြင်ဆင်ပြီး ထွက်လာခဲ့ကြရာ မွတ်စ်လင်မ်များသည်လည်း သူတို့နှင့် မလွှဲမရှောင်သာ တိုက်ရတော့မည် ဖြစ်သွားခဲ့ရသည်။) သေကြေပျက်စီးမည့်သူသည် (အစ္စလာမ်မှန်ကန်ကြောင်း၊ ကုဖ်ရ်မှားယွင်းကြောင်း) သက်သေလက္ခဏာ ထင်ရှားစွာ (တွေ့မြင်ပြီးနောက်) အသက်ထင်ရှားရှိစေရန်အတွက် (ထိုအုပ်စုနှစ်ခုကို ဗဒရ်တွင် မလွဲအောင် ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင်စေတော်မူခြင်း)ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အကြွင်းမဲ့ကြားတော်မူသောအရှင်၊ အကြွင်းမဲ့သိတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ |