×

ဖါရို၏ (မင်းမျိုးမင်းနွယ်၊ မှူးမတ်များနှင့် စစ်ဦးစီးချုပ်များပါဝင်သော) အပေါင်းအပါများနှင့်သူတို့မတိုင်မီ ရှိခဲ့ကြသော ရှေးခေတ်လူတို့က သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်၏အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မဟုတ်မတရား 8:54 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Anfal ⮕ (8:54) ayat 54 in Burmese

8:54 Surah Al-Anfal ayat 54 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Anfal ayat 54 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأنفَال: 54]

ဖါရို၏ (မင်းမျိုးမင်းနွယ်၊ မှူးမတ်များနှင့် စစ်ဦးစီးချုပ်များပါဝင်သော) အပေါင်းအပါများနှင့်သူတို့မတိုင်မီ ရှိခဲ့ကြသော ရှေးခေတ်လူတို့က သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်၏အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မဟုတ်မတရား လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍ ငြင်းပယ်ခဲ့ကြခြင်းကြောင့် ငါအရှင်မြတ်က သူတို့၏ပြစ်မှုဒုစရိုက်များနှင့်အညီ သူတို့အား တိမ်ကောပျက်စီးစေတော်မူပြီး ဖါရို၏အပေါင်းအပါများကို နစ်မြုပ်စေတော်မူခဲ့သည့် နည်းစနစ်အတိုင်းပင် ဖြစ်၏။ အမှန်စင်စစ်၊ သူတို့အားလုံးသည် (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်၍) မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံကြသူများ ဖြစ်ခဲ့ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كذبوا بآيات ربهم فأهلكناهم بذنوبهم وأغرقنا, باللغة البورمية

﴿كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كذبوا بآيات ربهم فأهلكناهم بذنوبهم وأغرقنا﴾ [الأنفَال: 54]

Ba Sein
၅၄။ သူတို့၏သွားရာလမ်းသည် ဖာရောမင်း၏ အမျိုးသားနှင့် ၎င်းတို့ထက် ကျေးရှသော သူတို့၏လမ်းနှင့် အတူတူဖြစ်၏။ သူတို့သည် မိမိတို့၏ ကျေးဇူးတော်သခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်များကို မယုံကြည် ဖယ်ရှားကြ၏။ ထို့ကြောင့် ငါအသျှင်မြတ်သည် သူတို့အား ၎င်းအပြစ် ကျူးကျော်နေစဉ် သုတ်သင် ရှင်းလင်းတော်မူ၏။ ဖာရောမင်း၏ အသင်းသားများကို ရေနှစ်သတ်တော်မူ၏။ သူတို့အားလုံးသည် အကုသိုလ်ပွားများသူများဖြစ်ကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(မိမိတို့၏ အခြေအနေကို ပြောင်းလဲရာတွင် ထိုကာဖိရ်များ၏အခြေအနေကား)ဖရ်အောန်၏အခြွေအရံများ၏အခြေအနေကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ယင်း(ဖစ်ရ်အောင်န်၏အခြွေအရံများ) ၏အလျင် ရှေးအထက်ကျော်ကာရီက ရှိခဲ့ကြကုန်သောသူတို့၏ အခြေအနေကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ဖြစ်ပေသည်။ထိုသူတို့သည် မိမိတို့အား မွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်၏သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မဟုတ်မမှန်ဟူ၍ ငြင်းပယ်ခဲ့ကြလေသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား၎င်းတို့၏ပြစ်မှုဒုစရိုက်များကြောင့် ဖျက်ဆီးတော်မူခဲ့လေသည်။ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် ဖစ်ရ်အောင်န်၏အခြွေအရံတို့ကိုနစ်မြုပ်စေတော်မူခဲ့လေသည်။ အမှန်စင်စစ်သော်ကား ၎င်းတို့အားလုံးသည်ပင် မတရားကျူးလွန်သူများ ဖြစ်ခဲ့ကြကုန်သတည်း။
Hashim Tin Myint
(ထိုကာဖိရ်များ၏အ‌ခြေအ‌နေသည်)ဖိရ်‌အောင်န်၏ အ‌ခြွေအရံများ၏ အ‌ခြေအ‌နေနှင့် သူတို့မတိုင်မီက ရှိခဲ့ကြ‌သောသူများ၏ အ‌ခြေအ‌နေကဲ့သို့ ဖြစ်သည်။ သူတို့သည် သူတို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်၏သက်‌သေလက္ခဏာ‌တော်များကို မဟုတ်မမှန်ဟု ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသည်။ သို့ဖြစ်ရာ ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့ကို သူတို့၏ မ‌ကောင်းမှုများ‌ကြောင့် ဖျက်ဆီး‌တော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် ဖိရ်‌အောင်န်၏အ‌ခြွေအရံများကို နစ်မြှပ်‌စေ‌တော်မူခဲ့သည်။ ၎င်းပြင် သူတို့အားလုံးသည် မတရားကျူးလွန်သူများပင် ဖြစ်ခဲ့ကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek