×

သူ၏အဆောက်အအုံကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှဖြစ်သော သက္ကဝါ (ခေါ် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးခြင်းအ) ပေါ် အခြေခံ၍ အရှင်မြတ်၏ကျေ နပ်နှစ်မြို့မှုကို 9:109 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah At-Taubah ⮕ (9:109) ayat 109 in Burmese

9:109 Surah At-Taubah ayat 109 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah At-Taubah ayat 109 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿أَفَمَنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقۡوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٍ خَيۡرٌ أَم مَّنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٖ فَٱنۡهَارَ بِهِۦ فِي نَارِ جَهَنَّمَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[التوبَة: 109]

သူ၏အဆောက်အအုံကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှဖြစ်သော သက္ကဝါ (ခေါ် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးခြင်းအ) ပေါ် အခြေခံ၍ အရှင်မြတ်၏ကျေ နပ်နှစ်မြို့မှုကို ရယူကာ အုတ်မြစ်ချဆောက်လုပ်သူနှင့်ငရဲဘုံ၏မီးထဲသို့ သူနှင့်အတူ ပြိုကျပျက်စီးစေမည့်သူ၏အဆောက်အအုံ ကို ပြိုကျအံ့ဆဲဆဲဖြစ်သော ချောက်ကမ်းပါးတစ်ခု၏ အစွန်းအဖျားပေါ်တွင်အုတ်မြစ်ချ ဆောက်လုပ်သူတို့အနက် မည်သူက အကောင်းမြတ်ဆုံးဖြစ်မည်နည်း။ စင်စစ်သော်ကားအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံကြသော လူမျိုးအား တရားလမ်းမှန် ညွှန်ပြတော် မမူချေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن أسس بنيانه على تقوى من الله ورضوان خير أم من أسس, باللغة البورمية

﴿أفمن أسس بنيانه على تقوى من الله ورضوان خير أم من أسس﴾ [التوبَة: 109]

Ba Sein
၁ဝ၉။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ အမှုတော်ကို ထမ်းဆောင်ခြင်းနှင့် အရှင်မြတ်၏ အားရနှစ်သက်တော်မူခြင်းအပေါ်၌ အုတ်မြစ်ချသူရှိ၏။ပြိုကျသောချောက်ကမ်းပါးပေါ်တွင် အုတ်မြစ်ချ၍ ထိုအုတ်မြစ်သည် သူနှင့်တကွ အဝီစိ ငရဲမီးထဲသို့ ပြိုကျသွားခြင်းခံရသူလည်းရှိ၏။ဤသူနှစ်ယောက်တွင် အဘယ်သူသည် သာလွန်ကောင်းမွန်သနည်း၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ဒုစရိုက်မှုပြုကျင့်သူတို့အား လမ်းပြတော်မမူပေ။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့ဖြစ်ပေရာ အကြင်သူသည် မိမိအဆောက်အအုံကို (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား) ကြောက်ရွံ့ခန့်ညားခြင်းအပေါ်၌လည်းကောင်း၊ (ထိုအရှင်မြတ်၏) ကျေနပ်မှုအပေါ်၌လည်းကောင်း အုတ်မြစ်ချခဲ့၏၊ ထိုသူသည် ပို၍ကောင်းလေသလော။ သို့တည်းမဟုတ် အကြင်သူသည် ပို၍ကောင်းလေသလော။ ထိုသူသည် မိမိအဆောက်အအုံကို ပြိုကျအံ့ဆဲဆဲဖြစ်သော ချောက်ကမ်းပါးပေါ်၌ အုတ်မြစ်ချခဲ့လေသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ ထိုအဆောက်အအုံသည် ထိုသူနှင့်တကွ ဂျဟန္နမ်ငရဲဘုံ၏မီးထဲသို့ ပြိုကျသွားခဲ့လေသည်။ စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မတရားကျင့်မှု ပြုလုပ်သောသူတို့အား တရားလမ်းမှန်သို့ ပို့တော်မူသည်မဟုတ်ပေ။
Hashim Tin Myint
သို့ဖြစ်ရာ အကြင်သူသည် သူ၏အ‌ဆောက်အအုံကို သက္ကဝါ ‌ကြောက်ရွံ့အပြစ်‌ရှောင် ‌ကောင်းကျိုး‌ဆောင်မှုအ‌ပေါ်တွင်နှင့် (အရှင်မြတ်၏)‌ကျေနပ်မှုအ‌ပေါ်တွင် အုတ်မြစ်ချခဲ့သည်၊ ထိုသူသည် ပို‌ကောင်းသ‌လော။ သို့မဟုတ် အကြင်သူသည် ပို‌ကောင်းသ‌လော၊ ဤသူသည် သူ၏အ‌ဆောက်အအုံကို ပြိုကျမည့်ဆဲဆဲဖြစ်‌နေ‌သော ‌ချောက်ကမ်းပါး‌ပေါ်၌ အုတ်မြစ်ချခဲ့သည်။ ထို့‌နောက် ထိုအ‌ဆောက်အအုံသည် ထိုသူနှင့်တကွ ငရဲမီးထဲသို့ ပြိုကျသွားခဲ့သည်။* ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မတရားပြုလုပ်‌သောသူများအား လမ်းမှန်ညွှန်ကြားပြသ‌တော် မမူ‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek