×

သူတို့သည် (တာဝန်ပျက်ကွက်ခဲ့မှုကို အရေးမယူဘဲ ချန်လှပ်ထားစေလိုသဖြင့်) သင်တို့အား ကျေနပ်နှစ်သိမ့် စေရန်အတွက်သာ (ဆင်ခြေများပေး၍) ကျိန်ဆိုပြောကြမည်။ အကယ်၍ သင်တို့သည် (သူတို့၏ဆင်ခြေများ) 9:96 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah At-Taubah ⮕ (9:96) ayat 96 in Burmese

9:96 Surah At-Taubah ayat 96 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah At-Taubah ayat 96 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ لِتَرۡضَوۡاْ عَنۡهُمۡۖ فَإِن تَرۡضَوۡاْ عَنۡهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَرۡضَىٰ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[التوبَة: 96]

သူတို့သည် (တာဝန်ပျက်ကွက်ခဲ့မှုကို အရေးမယူဘဲ ချန်လှပ်ထားစေလိုသဖြင့်) သင်တို့အား ကျေနပ်နှစ်သိမ့် စေရန်အတွက်သာ (ဆင်ခြေများပေး၍) ကျိန်ဆိုပြောကြမည်။ အကယ်၍ သင်တို့သည် (သူတို့၏ဆင်ခြေများ) ကို သဘောထားကြီးစွာထား၍ လက်ခံလျက်) ကျေနပ်နိုင်လျှင်ပင် အရှင့်အမိန့်ပညတ်များအား အာခံဖီဆန်ကြသော လူမျိုးဖြစ်သောကြောင့် ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား အလျှင်း သဘောကျနှစ်သက်တော်မူမည် မဟုတ်ချေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يحلفون لكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن, باللغة البورمية

﴿يحلفون لكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن﴾ [التوبَة: 96]

Ba Sein
၉၆။ သင်တို့သည် သူတို့ကို လက်ခံစေစိမ့်ငှာ သူတို့သည် သင်တို့အား ကျိန်ပြောသည်၊ သင်တို့သည် သူတို့ကို လက်ခံငြားသော်လည်း အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ဒုစရိုက်ပြစ်မှုကျူးလွန်သူတို့ကို အမှန်ပင်လက်ခံတော်မမူပေ။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုသူတို့သည် အသင်တို့ ထိုသူတို့အပေါ်၌ကျေနပ်အံ့သောငှာ ကျိန်ဆိုကြပေမည်။ သို့ရာတွင် အကယ်၍အသင်တို့သည် ထိုသူတို့အပေါ်၌ ကျေနပ်ခဲ့အံ့ငြားလည်းအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အမိန့်တော် ဖီဆန်သူတို့အပေါ်၌ကျေနပ်တော်မူမည် မဟုတ်ပေတကား။
Hashim Tin Myint
သူတို့သည် သူတို့အား အသင်တို့ ‌ကျေနပ်ကြရန် ကျိန်ဆိုကြလိမ့်မည်။ ထို့‌နောက် အကယ်၍ အသင်တို့သည် သူတို့အား ‌ကျေနပ်ခဲ့ကြလျှင်လည်း အမှန်ပင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အမိန့်ဖီဆန်သူများအ‌ပေါ်တွင် ‌ကျေနပ်‌တော်မူမည် မဟုတ်‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek