Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Yunus ayat 28 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ ﴾
[يُونس: 28]
﴿ويوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا مكانكم أنتم وشركاؤكم فزيلنا بينهم﴾ [يُونس: 28]
Ma Jian Zài nà rì, wǒ yào bǎ tāmen quánbù jíhé qǐlái, ránhòu, duì yǐ wù pèi zhǔ de rén shuō: Nǐmen hé nǐmen de pèi zhǔ zhàn zhù ba! Yúshì, wǒ shǐ tāmen bǐcǐ fēnlí, tāmen de pèi zhǔyào shuō: Nǐmen méiyǒu chóngbàiguò wǒmen, |
Ma Jian 在那日,我要把他们全部集合起来,然后,对以物配主的人说:你们和你们的配主站住吧!于是,我使他们彼此分离,他们的配主要说:你们没有崇拜过我们, |
Ma Zhong Gang Zai na ri, wo jiang ba tamen quanbu jihe qilai, ranhou, wo jiang dui bai ouxiang zhe shuo:“Nimen he nimen suo chongbai de ouxiangmen dou yuan di zhanzhe!” Ranhou, wo jiang ba tamen bici fenkai. Tamen suo chongbai de ouxiangmen jiang shuo:“Nimen meiyou chongbaiguo women, |
Ma Zhong Gang Zài nà rì, wǒ jiāng bǎ tāmen quánbù jíhé qǐlái, ránhòu, wǒ jiāng duì bài ǒuxiàng zhě shuō:“Nǐmen hé nǐmen suǒ chóngbài de ǒuxiàngmen dōu yuán dì zhànzhe!” Ránhòu, wǒ jiāng bǎ tāmen bǐcǐ fēnkāi. Tāmen suǒ chóngbài de ǒuxiàngmen jiāng shuō:“Nǐmen méiyǒu chóngbàiguò wǒmen, |
Ma Zhong Gang 在那日,我将把他们全部集合起来,然后,我将对拜偶像者说:“你们和你们所崇拜的偶像们都原地站着!”然后,我将把他们彼此分开。他们所崇拜的偶像们将说:“你们没有崇拜过我们, |
Muhammad Makin Zai na ri, wo yao ba tamen quanbu jihe qilai, ranhou, dui yi wu pei zhu de ren shuo:“Nimen he nimen de pei zhu zhan zhu ba!”, Yushi, wo shi tamen bici fenli, tamen de pei zhuyao shuo:“Nimen meiyou chongbaiguo women |
Muhammad Makin Zài nà rì, wǒ yào bǎ tāmen quánbù jíhé qǐlái, ránhòu, duì yǐ wù pèi zhǔ de rén shuō:“Nǐmen hé nǐmen de pèi zhǔ zhàn zhù ba!”, Yúshì, wǒ shǐ tāmen bǐcǐ fēnlí, tāmen de pèi zhǔyào shuō:“Nǐmen méiyǒu chóngbàiguò wǒmen |
Muhammad Makin 在那日,我要把他们全部集合起来,然后,对以物配主的人说:“你们和你们的配主站住吧!”,于是,我使他们彼此分离,他们的配主要说:“你们没有崇拜过我们, |