Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Yunus ayat 53 - يُونس - Page - Juz 11
﴿۞ وَيَسۡتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[يُونس: 53]
﴿ويستنبئونك أحق هو قل إي وربي إنه لحق وما أنتم بمعجزين﴾ [يُونس: 53]
Ma Jian Tāmen wèn nǐ: Zhè shì zhēnshí de ma? Nǐ shuō: Shì de, zhǐ wǒ de zhǔ fāshì, zhè què shì zhēnshí de, nǐmen jué bùnéng táobì tiānqiǎn. |
Ma Jian 他们问你:这是真实的吗?你说:是的,指我的主发誓,这确是真实的,你们绝不能逃避天谴。 |
Ma Zhong Gang Tamen wen ni [mu sheng]:“Zhe [xingfa he fuhuo de shijian] shi zhenshi de ma?” Ni [dui tamen] shuo:“Shi zhenshi de, yi wo de zhu fashi, zhe que shi zhenshi de. Nimen jue buneng taotuo [an la de chengfa].” |
Ma Zhong Gang Tāmen wèn nǐ [mù shèng]:“Zhè [xíngfá hé fùhuó de shíjiān] shì zhēnshí de ma?” Nǐ [duì tāmen] shuō:“Shì zhēnshí de, yǐ wǒ de zhǔ fāshì, zhè què shì zhēnshí de. Nǐmen jué bùnéng táotuō [ān lā de chéngfá].” |
Ma Zhong Gang 他们问你[穆圣]:“这[刑罚和复活的时间]是真实的吗?”你[对他们]说:“是真实的,以我的主发誓,这确是真实的。你们绝不能逃脱[安拉的惩罚]。” |
Muhammad Makin Tamen wen ni:“Zhe shi zhenshi de ma?” Ni shuo:“Shi de, zhi wo de zhu fashi, zhe que shi zhenshi de, nimen jue buneng taobi tianqian.” |
Muhammad Makin Tāmen wèn nǐ:“Zhè shì zhēnshí de ma?” Nǐ shuō:“Shì de, zhǐ wǒ de zhǔ fāshì, zhè què shì zhēnshí de, nǐmen jué bùnéng táobì tiānqiǎn.” |
Muhammad Makin 他们问你:“这是真实的吗?”你说:“是的,指我的主发誓,这确是真实的,你们绝不能逃避天谴。” |