Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Hud ayat 92 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَهۡطِيٓ أَعَزُّ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ وَرَآءَكُمۡ ظِهۡرِيًّاۖ إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ ﴾
[هُود: 92]
﴿قال ياقوم أرهطي أعز عليكم من الله واتخذتموه وراءكم ظهريا إن ربي﴾ [هُود: 92]
Ma Jian Tā shuō: Wǒ de zōngzú a! Nándào wǒ de jiāzú duìyú nǐmen qí u zhǔ hái zūnguì ma? Nǐmen bǎ zhēnzhǔ dàng zuò nǐmen bèihòu de qì wù, wǒ de zhǔ què shì chè zhī nǐmen de xíngwéi de. |
Ma Jian 他说:我的宗族啊!难道我的家族对于你们骐u主还尊贵吗?你们把真主当作你们背后的弃物,我的主确是彻知你们的行为的。 |
Ma Zhong Gang Ta shuo:“Wo de zuren a! Nandao wo de jiating dui nimen lai shuo bi an la geng zhongyao ma? Nimen yi ba ta [an la] dang qi wu pao zai nimen beihou. Fanshi nimen suo zuo de, wo de zhu que shi zhouzhi de. |
Ma Zhong Gang Tā shuō:“Wǒ de zúrén a! Nándào wǒ de jiātíng duì nǐmen lái shuō bǐ ān lā gèng zhòngyào ma? Nǐmen yǐ bǎ tā [ān lā] dāng qì wù pāo zài nǐmen bèihòu. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, wǒ de zhǔ què shì zhōuzhī de. |
Ma Zhong Gang 他说:“我的族人啊!难道我的家庭对你们来说比安拉更重要吗?你们已把他[安拉]当弃物抛在你们背后。凡是你们所做的,我的主确是周知的。 |
Muhammad Makin Ta shuo:“Wo de zongzu a! Nandao wo de jiazu duiyu nimen bi an la hai zungui ma? Nimen ba an la dang zuo nimen beihou de qi wu, wo de zhu que shi che zhi nimen de xingwei de |
Muhammad Makin Tā shuō:“Wǒ de zōngzú a! Nándào wǒ de jiāzú duìyú nǐmen bǐ ān lā hái zūnguì ma? Nǐmen bǎ ān lā dàng zuò nǐmen bèihòu de qì wù, wǒ de zhǔ què shì chè zhī nǐmen de xíngwéi de |
Muhammad Makin 他说:“我的宗族啊!难道我的家族对于你们比安拉还尊贵吗?你们把安拉当作你们背后的弃物,我的主确是彻知你们的行为的。 |