Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Yusuf ayat 24 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَلَقَدۡ هَمَّتۡ بِهِۦۖ وَهَمَّ بِهَا لَوۡلَآ أَن رَّءَا بُرۡهَٰنَ رَبِّهِۦۚ كَذَٰلِكَ لِنَصۡرِفَ عَنۡهُ ٱلسُّوٓءَ وَٱلۡفَحۡشَآءَۚ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُخۡلَصِينَ ﴾
[يُوسُف: 24]
﴿ولقد همت به وهم بها لولا أن رأى برهان ربه كذلك لنصرف﴾ [يُوسُف: 24]
Ma Jian Tā què yǐ xiàngwǎng tā, tā yě xiàngwǎng tā, yào bùshì tā kànjiàn tā de zhǔ de míngzhèng. Wǒ zhèyàng wèi tā páichú zuì'è hé chǒushì, tā què shì wǒ de yīgè zhōngshí de púrén. |
Ma Jian 她确已向往他,他也向往她,要不是他看见他的主的明证。我这样为他排除罪恶和丑事,他确是我的一个忠实的仆人。 |
Ma Zhong Gang Ta que yi milian ta, er ta ye dui ta dongxinle, jiaru ta meiyou kanjian ta de zhu [an la] de mingzheng. Wo ruci rang ta yuan bi zui'e he jianyin [zhu]. Ta que shi wo zhongcheng de puren. |
Ma Zhong Gang Tā què yǐ míliàn tā, ér tā yě duì tā dòngxīnle, jiǎrú tā méiyǒu kànjiàn tā de zhǔ [ān lā] de míngzhèng. Wǒ rúcǐ ràng tā yuǎn bì zuì'è hé jiānyín [zhù]. Tā què shì wǒ zhōngchéng de púrén. |
Ma Zhong Gang 她确已迷恋他,而他也对她动心了,假如他没有看见他的主[安拉]的明证。我如此让他远避罪恶和奸淫[注]。他确是我忠诚的仆人。 |
Muhammad Makin Ta que yi xiangwang ta, ta ye xiangwang ta, yao bushi ta kanjian ta de zhu de mingzheng. Wo zheyang wei ta paichu zui'e he choushi, ta que shi wo de yige zhongshi de puren |
Muhammad Makin Tā què yǐ xiàngwǎng tā, tā yě xiàngwǎng tā, yào bùshì tā kànjiàn tā de zhǔ de míngzhèng. Wǒ zhèyàng wèi tā páichú zuì'è hé chǒushì, tā què shì wǒ de yīgè zhōngshí de púrén |
Muhammad Makin 她确已向往他,他也向往她,要不是他看见他的主的明证。我这样为他排除罪恶和丑事,他确是我的一个忠实的仆人。 |