×

আর সে মহিলা তো তার প্রতি আসক্ত হয়েছিল এবং তিনিও তার প্রতি 12:24 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Yusuf ⮕ (12:24) ayat 24 in Bangla

12:24 Surah Yusuf ayat 24 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Yusuf ayat 24 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَلَقَدۡ هَمَّتۡ بِهِۦۖ وَهَمَّ بِهَا لَوۡلَآ أَن رَّءَا بُرۡهَٰنَ رَبِّهِۦۚ كَذَٰلِكَ لِنَصۡرِفَ عَنۡهُ ٱلسُّوٓءَ وَٱلۡفَحۡشَآءَۚ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُخۡلَصِينَ ﴾
[يُوسُف: 24]

আর সে মহিলা তো তার প্রতি আসক্ত হয়েছিল এবং তিনিও তার প্রতি আসক্ত [১] হয়ে পড়তেন যদি না তিনি তার রবের নিদর্শন দেখতে পেতেন [২]। এভাবেই (তা হয়েছিল), যাতে আমরা তার থেকে মন্দকাজ ও অশ্লীলতা দূর করে দেই [৩]। তিনি তো ছিলেন আমাদের মুখলিস বা বিশুদ্ধচিত্ত বান্দাদের অন্তর্ভুক্ত।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد همت به وهم بها لولا أن رأى برهان ربه كذلك لنصرف, باللغة البنغالية

﴿ولقد همت به وهم بها لولا أن رأى برهان ربه كذلك لنصرف﴾ [يُوسُف: 24]

Abu Bakr Zakaria
Ara se mahila to tara prati asakta hayechila ebam tini'o tara prati asakta [1] haye paratena yadi na tini tara rabera nidarsana dekhate petena [2]. Ebhabe'i (ta hayechila), yate amara tara theke mandakaja o aslilata dura kare de'i [3]. Tini to chilena amadera mukhalisa ba bisud'dhacitta bandadera antarbhukta
Abu Bakr Zakaria
Āra sē mahilā tō tāra prati āsakta haẏēchila ēbaṁ tini'ō tāra prati āsakta [1] haẏē paṛatēna yadi nā tini tāra rabēra nidarśana dēkhatē pētēna [2]. Ēbhābē'i (tā haẏēchila), yātē āmarā tāra thēkē mandakāja ō aślīlatā dūra karē dē'i [3]. Tini tō chilēna āmādēra mukhalisa bā biśud'dhacitta bāndādēra antarbhukta
Muhiuddin Khan
নিশ্চয় মহিলা তার বিষয়ে চিন্তা করেছিল এবং সেও মহিলার বিষয়ে চিন্তা করত। যদি না সে স্বীয় পালনকর্তার মহিমা অবলোকন করত। এমনিবাবে হয়েছে, যাতে আমি তার কাছ থেকে মন্দ বিষয় ও নিলজ্জ বিষয় সরিয়ে দেই। নিশ্চয় সে আমার মনোনীত বান্দাদের একজন।
Muhiuddin Khan
Niscaya mahila tara bisaye cinta karechila ebam se'o mahilara bisaye cinta karata. Yadi na se sbiya palanakartara mahima abalokana karata. Emanibabe hayeche, yate ami tara kacha theke manda bisaya o nilajja bisaya sariye de'i. Niscaya se amara manonita bandadera ekajana.
Muhiuddin Khan
Niścaẏa mahilā tāra biṣaẏē cintā karēchila ēbaṁ sē'ō mahilāra biṣaẏē cintā karata. Yadi nā sē sbīẏa pālanakartāra mahimā abalōkana karata. Ēmanibābē haẏēchē, yātē āmi tāra kācha thēkē manda biṣaẏa ō nilajja biṣaẏa sariẏē dē'i. Niścaẏa sē āmāra manōnīta bāndādēra ēkajana.
Zohurul Hoque
আর সে নারী নিশ্চয়ই তাঁর প্রতি আসক্ত হয়েছিল, আর তিনিও তার প্রতি আসক্ত হয়ে পড়তেন যদি না তিনি তাঁর প্রভুর স্পষ্ট- প্রমাণ প্রত্যক্ষ করতেন। এইভাবে আমরা যেন তাঁর কাছ থেকে হটিয়ে দিতে পারি মন্দকাজ ও অশ্লীলতা। নিঃসন্দেহ তিনি ছিলেন আমাদের একান্ত অনুরক্ত দাসদের অন্যতম।
Zohurul Hoque
Ara se nari niscaya'i tamra prati asakta hayechila, ara tini'o tara prati asakta haye paratena yadi na tini tamra prabhura spasta- pramana pratyaksa karatena. E'ibhabe amara yena tamra kacha theke hatiye dite pari mandakaja o aslilata. Nihsandeha tini chilena amadera ekanta anurakta dasadera an'yatama.
Zohurul Hoque
Āra sē nārī niścaẏa'i tām̐ra prati āsakta haẏēchila, āra tini'ō tāra prati āsakta haẏē paṛatēna yadi nā tini tām̐ra prabhura spaṣṭa- pramāṇa pratyakṣa karatēna. Ē'ibhābē āmarā yēna tām̐ra kācha thēkē haṭiẏē ditē pāri mandakāja ō aślīlatā. Niḥsandēha tini chilēna āmādēra ēkānta anurakta dāsadēra an'yatama.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek