Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ibrahim ayat 11 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[إبراهِيم: 11]
﴿قالت لهم رسلهم إن نحن إلا بشر مثلكم ولكن الله يمن على﴾ [إبراهِيم: 11]
Ma Jian Tāmen zú zhōng de yīgè shǐzhě duì tāmen shuō: Wǒmen zhǐshì xiàng nǐmen yīyàng de fánrén, dàn zhēnzhǔ shī ēn yú tāsuǒ yìyù de púrén. Wǒmen bù gāi zhāoshì nǐmen rènhé míngzhèng, chúfēi fèng zhēnzhǔ de mìnglìng, xìndào zhě zhǐ xìntuō zhēnzhǔ. |
Ma Jian 他们族中的一个使者对他们说:我们只是像你们一样的凡人,但真主施恩于他所意欲的仆人。我们不该昭示你们任何明证,除非奉真主的命令,信道者只信托真主。 |
Ma Zhong Gang Tamen de shizhemen dui tamen shuo:“Women zhishi tong nimen yiyang de fanren, dan an la yi shi en gei tasuo yiyu de puren. Chufei feng'an la zhi ming, fouze, women buneng xiang nimen xianshi mingzheng. Jiao xinshimen dou xinlai an la ba! |
Ma Zhong Gang Tāmen de shǐzhěmen duì tāmen shuō:“Wǒmen zhǐshì tóng nǐmen yīyàng de fánrén, dàn ān lā yǐ shī ēn gěi tāsuǒ yìyù de púrén. Chúfēi fèng'ān lā zhī mìng, fǒuzé, wǒmen bùnéng xiàng nǐmen xiǎnshì míngzhèng. Jiào xìnshìmen dōu xìnlài ān lā ba! |
Ma Zhong Gang 他们的使者们对他们说:“我们只是同你们一样的凡人,但安拉已施恩给他所意欲的仆人。除非奉安拉之命,否则,我们不能向你们显示明证。教信士们都信赖安拉吧! |
Muhammad Makin Tamen zu zhong de zhong shizhe dou dui tamen shuoguo:“Women zhishi xiang nimen yiyang de fanren, dan an la shi en yu tasuo yiyu de puren. Women bu gai zhaoshi nimen renhe ming zheng, chufei feng'an la de mingling, xindao zhe zhi tuo kao an la |
Muhammad Makin Tāmen zú zhōng de zhòng shǐzhě dōu duì tāmen shuōguò:“Wǒmen zhǐshì xiàng nǐmen yīyàng de fánrén, dàn ān lā shī ēn yú tāsuǒ yìyù de púrén. Wǒmen bù gāi zhāoshì nǐmen rènhé míng zhèng, chúfēi fèng'ān lā de mìnglìng, xìndào zhě zhǐ tuō kào ān lā |
Muhammad Makin 他们族中的众使者都对他们说过:“我们只是像你们一样的凡人,但安拉施恩于他所意欲的仆人。我们不该昭示你们任何明证,除非奉安拉的命令,信道者只托靠安拉。 |