Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Isra’ ayat 53 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ ٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ يَنزَغُ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٗا مُّبِينٗا ﴾
[الإسرَاء: 53]
﴿وقل لعبادي يقولوا التي هي أحسن إن الشيطان ينـزغ بينهم إن الشيطان﴾ [الإسرَاء: 53]
Ma Jian Nǐ gàosù wǒ de púrénmen shuō: Jiào tāmen shuō zhè jù zuì yōuměi dehuà--èmó bìdìng yào líjiàn tāmen, èmó què shì rénlèi de míng dí |
Ma Jian 你告诉我的仆人们说:叫他们说这句最优美的话--恶魔必定要离间他们,恶魔确是人类的明敌 |
Ma Zhong Gang Ni dui wo de pu renmen [zhu][zhen xinshi] shuo: Tamen ying shuo zui youmei de yanci, yin wei emo bi zai tamen zhi jian tiaobo lijian. Emo que shi renlei mingxian de diren. |
Ma Zhong Gang Nǐ duì wǒ de pú rénmen [zhù][zhēn xìnshì] shuō: Tāmen yīng shuō zuì yōuměi de yáncí, yīn wéi èmó bì zài tāmen zhī jiān tiǎobō líjiàn. Èmó què shì rénlèi míngxiǎn de dírén. |
Ma Zhong Gang 你对我的仆人们[注][真信士]说:他们应说最优美的言辞,因为恶魔必在他们之间挑拨离间。恶魔确是人类明显的敌人。 |
Muhammad Makin Ni gaosu wo de purenmen shuo: Jiao tamen shuo zhe ju zui youmei dehua——emo biding yao lijian tamen, emo que shi renlei de ming di—— |
Muhammad Makin Nǐ gàosù wǒ de púrénmen shuō: Jiào tāmen shuō zhè jù zuì yōuměi dehuà——èmó bìdìng yào líjiàn tāmen, èmó què shì rénlèi de míng dí—— |
Muhammad Makin 你告诉我的仆人们说:叫他们说这句最优美的话——恶魔必定要离间他们,恶魔确是人类的明敌—— |