Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Kahf ayat 54 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَكۡثَرَ شَيۡءٖ جَدَلٗا ﴾
[الكَهف: 54]
﴿ولقد صرفنا في هذا القرآن للناس من كل مثل وكان الإنسان أكثر﴾ [الكَهف: 54]
Ma Jian Zài zhè “gǔlánjīng” lǐ, wǒ què yǐ wèi zhòngrén chǎnshùle gè zhǒng bǐyù, rén shì zhēngbiàn zuìduō de. |
Ma Jian 在这《古兰经》里,我确已为众人阐述了各种比喻,人是争辩最多的。 |
Ma Zhong Gang Wo que yi zai zhe bu “gulanjing” zhong wei renlei chanming ge zhong biyu, dan ren zong xihuan zhengbian. |
Ma Zhong Gang Wǒ què yǐ zài zhè bù “gǔlánjīng” zhōng wéi rénlèi chǎnmíng gè zhǒng bǐyù, dàn rén zǒng xǐhuān zhēngbiàn. |
Ma Zhong Gang 我确已在这部《古兰经》中为人类阐明各种比喻,但人总喜欢争辩。 |
Muhammad Makin Zai zhe “gulanjing” li, wo que yi wei zhongren chanshule ge zhong biyu, ren shi zhengbian zuiduo de |
Muhammad Makin Zài zhè “gǔlánjīng” lǐ, wǒ què yǐ wèi zhòngrén chǎnshùle gè zhǒng bǐyù, rén shì zhēngbiàn zuìduō de |
Muhammad Makin 在这《古兰经》里,我确已为众人阐述了各种比喻,人是争辩最多的。 |