Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Kahf ayat 58 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدٞ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلٗا ﴾
[الكَهف: 58]
﴿وربك الغفور ذو الرحمة لو يؤاخذهم بما كسبوا لعجل لهم العذاب بل﴾ [الكَهف: 58]
Ma Jian Nǐ de zhǔ què shì zhì shè de, què shì zhì cí de. Jiǎruò tā wèi tāmen suǒ fàn de zuì'è ér chéngzhì tāmen, nàmò, tā bì wèi tāmen ér cùjìn xíngfá de láilín, dàn tāmen yǒu gè dìngqí, tāmen duì nàgè dìngqí, jué bùnéng huòdé yīgè bìnàn suǒ. |
Ma Jian 你的主确是至赦的,确是至慈的。假若他为他们所犯的罪恶而惩治他们,那末,他必为他们而促进刑罚的来临,但他们有个定期,他们对那个定期,绝不能获得一个避难所。 |
Ma Zhong Gang Ni de zhu shi zui kuanshu de, te ci de. Jiaru ta yaoyin tamen suo zuo de [zui'e] chengfa tamen, name, ta biding zaoyi jiangxia chengzhi tamen de xingfa, dan tamen you yige dingqi,[na shi] tamen jiang faxian wu chu ke tao. |
Ma Zhong Gang Nǐ de zhǔ shì zuì kuānshù de, tè cí de. Jiǎrú tā yàoyīn tāmen suǒ zuò de [zuì'è] chéngfá tāmen, nàme, tā bìdìng zǎoyǐ jiàngxià chéngzhì tāmen de xíngfá, dàn tāmen yǒu yīgè dìngqí,[nà shí] tāmen jiāng fāxiàn wú chù kě táo. |
Ma Zhong Gang 你的主是最宽恕的,特慈的。假如他要因他们所做的[罪恶]惩罚他们,那么,他必定早已降下惩治他们的刑罚,但他们有一个定期,[那时]他们将发现无处可逃。 |
Muhammad Makin Ni de zhu que shi zhi she de, que shi zhi ci de. Jiaruo ta wei tamen suo fan de zui'e er chengzhi tamen, name, ta bi wei tamen er cujin xingfa de lailin, dan tamen you ge dingqi, tamen dui nage dingqi, jue buneng huode yige binan suo |
Muhammad Makin Nǐ de zhǔ què shì zhì shè de, què shì zhì cí de. Jiǎruò tā wèi tāmen suǒ fàn de zuì'è ér chéngzhì tāmen, nàme, tā bì wèi tāmen ér cùjìn xíngfá de láilín, dàn tāmen yǒu gè dìngqí, tāmen duì nàgè dìngqí, jué bùnéng huòdé yīgè bìnàn suǒ |
Muhammad Makin 你的主确是至赦的,确是至慈的。假若他为他们所犯的罪恶而惩治他们,那么,他必为他们而促进刑罚的来临,但他们有个定期,他们对那个定期,绝不能获得一个避难所。 |