Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Kahf ayat 59 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَتِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰٓ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلۡنَا لِمَهۡلِكِهِم مَّوۡعِدٗا ﴾
[الكَهف: 59]
﴿وتلك القرى أهلكناهم لما ظلموا وجعلنا لمهلكهم موعدا﴾ [الكَهف: 59]
Ma Jian Nàxiē shì zhèn de jūmín duō xíng bù yì de shíhòu, wǒ huǐmiè tāmen, wǒ wèi tāmen de huǐmiè ér yùdìng yīgè qíxiàn. |
Ma Jian 那些市镇的居民多行不义的时候,我毁灭他们,我为他们的毁灭而预定一个期限。 |
Ma Zhong Gang Naxie chengshi de jumin [ru a de ren he sa mu de ren deng] xing bu yi shi, wo huimiele tamen. Wo wei tamen de huimie guidingle yige qixian. |
Ma Zhong Gang Nàxiē chéngshì de jūmín [rú ā dé rén hé sà mǔ dé rén děng] xíng bù yì shí, wǒ huǐmièle tāmen. Wǒ wèi tāmen de huǐmiè guīdìngle yīgè qíxiàn. |
Ma Zhong Gang 那些城市的居民[如阿德人和萨姆德人等]行不义时,我毁灭了他们。我为他们的毁灭规定了一个期限。 |
Muhammad Makin Naxie shi zhen de jumin duo xing bu yi de shihou, wo huimie tamen, wo wei tamen de huimie er yuding yige qixian |
Muhammad Makin Nàxiē shì zhèn de jūmín duō xíng bù yì de shíhòu, wǒ huǐmiè tāmen, wǒ wèi tāmen de huǐmiè ér yùdìng yīgè qíxiàn |
Muhammad Makin 那些市镇的居民多行不义的时候,我毁灭他们,我为他们的毁灭而预定一个期限。 |