Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 113 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[البَقَرَة: 113]
﴿وقالت اليهود ليست النصارى على شيء وقالت النصارى ليست اليهود على شيء﴾ [البَقَرَة: 113]
Ma Jian Yóutài jiàotú hé jīdū jiàotú, dōu shì sòngdú tiān jīng de, yóutài jiàotú quèshuō: Jīdū jiàotú háo wú píngjù. Jīdū jiàotú yě shuō: Yóutài jiàotú háo wú píngjù. Wúzhīshì de rén, tāmen yě shuō zhè zhǒng huà. Gù fùhuó rì zhēnzhǔ jiàng pànjué tāmen suǒ zhēnglùn de shìfēi. |
Ma Jian 犹太教徒和基督教徒,都是诵读天经的,犹太教徒却说:基督教徒毫无凭据。基督教徒也说:犹太教徒毫无凭据。无知识的人,他们也说这种话。故复活日真主将判决他们所争论的是非。 |
Ma Zhong Gang Suiran youtai jiaotu he jidu jiaotu dou shi nian tongyi bu jingdian de ren, dan youtai jiaotu queshuo:“Jidu jiaotu xinfeng de hao wu jiazhi.” Jidu jiaotu ye shuo:“Youtai jiaotu xinfeng de hao wu jiazhi.” Naxie wu zhi zhe [bai ouxiang zhe] ye shuo leisi tamen suo shuo dehua. Fuhuo ri, an la jiang wei tamen panjue tamen suo fenqi de. |
Ma Zhong Gang Suīrán yóutài jiàotú hé jīdū jiàotú dōu shì niàn tóngyī bù jīngdiǎn de rén, dàn yóutài jiàotú quèshuō:“Jīdū jiàotú xìnfèng de háo wú jiàzhí.” Jīdū jiàotú yě shuō:“Yóutài jiàotú xìnfèng de háo wú jiàzhí.” Nàxiē wú zhì zhě [bài ǒuxiàng zhě] yě shuō lèisì tāmen suǒ shuō dehuà. Fùhuó rì, ān lā jiāng wèi tāmen pànjué tāmen suǒ fēnqí de. |
Ma Zhong Gang 虽然犹太教徒和基督教徒都是念同一部经典的人,但犹太教徒却说:“基督教徒信奉的毫无价值。”基督教徒也说:“犹太教徒信奉的毫无价值。”那些无知者[拜偶像者]也说类似他们所说的话。复活日,安拉将为他们判决他们所分歧的。 |
Muhammad Makin Youtai jiaotu he jidu jiaotu, dou shi songdu tian jing de, youtai jiaotu queshuo:“Jidu jiaotu hao wu pingju.” Jidu jiaotu ye shuo:“Youtai jiaotu hao wu pingju.” Wuzhishi de ren, tamen ye shuo zhe zhong hua. Gu fuhuo ri an la jiang panjue tamen suo zhenglun de shifei |
Muhammad Makin Yóutài jiàotú hé jīdū jiàotú, dōu shì sòngdú tiān jīng de, yóutài jiàotú quèshuō:“Jīdū jiàotú háo wú píngjù.” Jīdū jiàotú yě shuō:“Yóutài jiàotú háo wú píngjù.” Wúzhīshì de rén, tāmen yě shuō zhè zhǒng huà. Gù fùhuó rì ān lā jiāng pànjué tāmen suǒ zhēnglùn de shìfēi |
Muhammad Makin 犹太教徒和基督教徒,都是诵读天经的,犹太教徒却说:“基督教徒毫无凭据。”基督教徒也说:“犹太教徒毫无凭据。”无知识的人,他们也说这种话。故复活日安拉将判决他们所争论的是非。 |