Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 113 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[البَقَرَة: 113]
﴿وقالت اليهود ليست النصارى على شيء وقالت النصارى ليست اليهود على شيء﴾ [البَقَرَة: 113]
Khalifah Altai Kitaptı oqi otırıp, Yahwdiler: «Xristiandar es narse emes» dedi. Xristiandar da: «Yahwdiler danene emes» dedi. Sonday-aq bilmegender de olardın aytqanınday ayttı. (Araptar da: «Islam dini es narse emes» dedi.) Sonda Alla (T.) olardın talasqandarına qiyamet kuni bilik aytadı |
Khalifah Altai Kitaptı oqï otırıp, Yahwdïler: «Xrïstïandar eş närse emes» dedi. Xrïstïandar da: «Yahwdïler däneñe emes» dedi. Sonday-aq bilmegender de olardıñ aytqanınday ayttı. (Araptar da: «Ïslam dini eş närse emes» dedi.) Sonda Alla (T.) olardıñ talasqandarına qïyamet küni bïlik aytadı |
Khalifah Altai Charity Foundation Ari iwdeyler: «Xristiandarda es negiz joq», - dedi, xristiandar da: «Iwdeylerde es negiz joq», - dedi. Al, olar Kitaptı oqidı. Bilmeytinder de dal osılay, olardın aytqanı sekildi soz ayttı. Qayta tirilw kuni Allah, olardın tartısqan narseleri joninde Oz ukimin aytadı |
Khalifah Altai Charity Foundation Äri ïwdeyler: «Xrïstïandarda eş negiz joq», - dedi, xrïstïandar da: «Ïwdeylerde eş negiz joq», - dedi. Al, olar Kitaptı oqïdı. Bilmeytinder de däl osılay, olardıñ aytqanı sekildi söz ayttı. Qayta tirilw küni Allah, olardıñ tartısqan närseleri jöninde Öz ükimin aytadı |
Khalifah Altai Charity Foundation Әрі иудейлер: «Христиандарда еш негіз жоқ», - деді, христиандар да: «Иудейлерде еш негіз жоқ», - деді. Ал, олар Кітапты оқиды. Білмейтіндер де дәл осылай, олардың айтқаны секілді сөз айтты. Қайта тірілу күні Аллаһ, олардың тартысқан нәрселері жөнінде Өз үкімін айтады |