Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 112 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 112]
﴿بلى من أسلم وجهه لله وهو محسن فله أجره عند ربه ولا﴾ [البَقَرَة: 112]
Ma Jian Bùrán, fán quántǐ guīshùn zhēnzhǔ, érqiě xíngshàn zhě, jiàng zài zhǔ nàlǐ xiǎngshòu bàochóu, tāmen jiānglái méiyǒu kǒngjù, yě méiyǒu yōuchóu. |
Ma Jian 不然,凡全体归顺真主,而且行善者,将在主那里享受报酬,他们将来没有恐惧,也没有忧愁。 |
Ma Zhong Gang Xuzhi, shei chedi guishun an la qie shi xingshan zhe, shei zai ta de zhu nali jiang huode ta de baochou. Kongju bu hui jianglin tamen, tamen ye bu youchou [zhu]. |
Ma Zhong Gang Xūzhī, shéi chèdǐ guīshùn ān lā qiě shì xíngshàn zhě, shéi zài tā de zhǔ nàlǐ jiāng huòdé tā de bàochóu. Kǒngjù bù huì jiànglín tāmen, tāmen yě bù yōuchóu [zhù]. |
Ma Zhong Gang 须知,谁彻底归顺安拉且是行善者,谁在他的主那里将获得他的报酬。恐惧不会降临他们,他们也不忧愁[注]。 |
Muhammad Makin Buran, fan quanti guishun an la, erqie xingshan zhe, jiang zai zhu nali xiangshou baochou, tamen jianglai meiyou kongju, ye meiyou youchou |
Muhammad Makin Bùrán, fán quántǐ guīshùn ān lā, érqiě xíngshàn zhě, jiàng zài zhǔ nàlǐ xiǎngshòu bàochóu, tāmen jiānglái méiyǒu kǒngjù, yě méiyǒu yōuchóu |
Muhammad Makin 不然,凡全体归顺安拉,而且行善者,将在主那里享受报酬,他们将来没有恐惧,也没有忧愁。 |