×

Dicen los judíos: Los cristianos carecen de fundamentos, y los cristianos dicen: 2:113 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:113) ayat 113 in Spanish

2:113 Surah Al-Baqarah ayat 113 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 113 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[البَقَرَة: 113]

Dicen los judíos: Los cristianos carecen de fundamentos, y los cristianos dicen: Los judíos carecen de fundamentos, siendo que ellos leen el Libro. Así dijeron quienes no sabían. Allah juzgará entre ellos el Día de la Resurrección sobre lo que discrepaban

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالت اليهود ليست النصارى على شيء وقالت النصارى ليست اليهود على شيء, باللغة الإسبانية

﴿وقالت اليهود ليست النصارى على شيء وقالت النصارى ليست اليهود على شيء﴾ [البَقَرَة: 113]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Dicen los judios: Los cristianos carecen de fundamentos, y los cristianos dicen: Los judios carecen de fundamentos, siendo que ellos leen el Libro. Asi dijeron quienes no sabian. Allah juzgara entre ellos el Dia de la Resurreccion sobre lo que discrepaban
Islamic Foundation
Los judios dicen: «Los cristianos no se basan en nada (y no siguen la religion verdadera)», y los cristianos dicen: «Los judios no se basan en nada (y no siguen la religion verdadera)»; mientras que ambos grupos leen las Escrituras. Lo mismo dicen quienes no saben. Mas Al-lah los juzgara el Dia del Juicio Final por los asuntos sobre los que discrepaban
Islamic Foundation
Los judíos dicen: «Los cristianos no se basan en nada (y no siguen la religión verdadera)», y los cristianos dicen: «Los judíos no se basan en nada (y no siguen la religión verdadera)»; mientras que ambos grupos leen las Escrituras. Lo mismo dicen quienes no saben. Mas Al-lah los juzgará el Día del Juicio Final por los asuntos sobre los que discrepaban
Islamic Foundation
Los judios dicen: “Los cristianos no se basan en nada (y no siguen la religion verdadera)”; y los cristianos dicen: “Los judios no se basan en nada (y no siguen la religion verdadera)”; mientras que ambos grupos leen las Escrituras. Lo mismo dicen quienes no saben. Mas Al-lah los juzgara el Dia del Juicio Final por los asuntos sobre los que discrepaban
Islamic Foundation
Los judíos dicen: “Los cristianos no se basan en nada (y no siguen la religión verdadera)”; y los cristianos dicen: “Los judíos no se basan en nada (y no siguen la religión verdadera)”; mientras que ambos grupos leen las Escrituras. Lo mismo dicen quienes no saben. Mas Al-lah los juzgará el Día del Juicio Final por los asuntos sobre los que discrepaban
Julio Cortes
Los judios dicen: «Los cristianos carecen de base», y los cristianos dicen: «Los judios carecen de base», siendo asi que leen la Escritura. Lo mismo dicen quienes no saben. Ala decidira entre ellos el dia de la Resurreccion sobre aquello en que discrepaban
Julio Cortes
Los judíos dicen: «Los cristianos carecen de base», y los cristianos dicen: «Los judíos carecen de base», siendo así que leen la Escritura. Lo mismo dicen quienes no saben. Alá decidirá entre ellos el día de la Resurrección sobre aquello en que discrepaban
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek