Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 185 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 185]
﴿شهر رمضان الذي أنـزل فيه القرآن هدى للناس وبينات من الهدى والفرقان﴾ [البَقَرَة: 185]
Ma Jian Lài mǎi dān yuè zhōng, kāishǐ jiàng shì “gǔlánjīng”, zhǐdǎo shìrén, zhāoshì míngzhèng, yǐbiàn zūnxún zhèngdào, fēnbié zhēn wěi, gù zài cǐ yuè zhōng, nǐmen yīngdāng zhāijiè; hàibìng huò lǚxíng de rén, dāng yī suǒ quē de rìshù bǔ zhāi. Zhēnzhǔyào nǐmen biànlì, bùyào nǐmen kùnnán, yǐbiàn nǐmen bǔzú suǒ quē de rìshù, yǐbiàn nǐmen zànsòng zhēnzhǔ yǐndǎo nǐmen de ēndé, yǐbiàn nǐmen gǎnxiè tā. |
Ma Jian 赖买丹月中,开始降示《古兰经》,指导世人,昭示明证,以便遵循正道,分别真伪,故在此月中,你们应当斋戒;害病或旅行的人,当依所缺的日数补斋。真主要你们便利,不要你们困难,以便你们补足所缺的日数,以便你们赞颂真主引导你们的恩德,以便你们感谢他。 |
Ma Zhong Gang Lai mai dan yue [zhaiyue] shi “gulanjing” jiang shi de yuefen,“gulanjing” shi renlei de zhinan, shi zhengdao he bianbie zhen wei de zhunze. Nimen zhong fan ci yue jujia zhe, bixu zhaijie [quan yue]. Huan bing zhe huo luxing zhe, zhexie guding de rishu keyong lingwai yixie xiangtong de ri shu lai bu hai. An la yuan shi nimen rongyi, bu yuan shi nimen kunnan, yibian nimen bu wan suo que de rishu, yibian nimen zansong an la zhi da [ru jian yue shi shuo “an la zhi da”]. Ta yindao nimen, yibian nimen gan'en. |
Ma Zhong Gang Lái mài dān yuè [zhāiyuè] shì “gǔlánjīng” jiàng shì de yuèfèn,“gǔlánjīng” shì rénlèi de zhǐnán, shì zhèngdào hé biànbié zhēn wěi de zhǔnzé. Nǐmen zhōng fán cǐ yuè jūjiā zhě, bìxū zhāijiè [quán yuè]. Huàn bìng zhě huò lǚxíng zhě, zhèxiē gùdìng de rìshù kěyòng lìngwài yīxiē xiāngtóng de rì shǔ lái bǔ hái. Ān lā yuàn shǐ nǐmen róngyì, bù yuàn shǐ nǐmen kùnnán, yǐbiàn nǐmen bǔ wán suǒ quē de rìshù, yǐbiàn nǐmen zànsòng ān lā zhì dà [rú jiàn yuè shí shuō “ān lā zhì dà”]. Tā yǐndǎo nǐmen, yǐbiàn nǐmen gǎn'ēn. |
Ma Zhong Gang 莱麦丹月[斋月]是《古兰经》降示的月份,《古兰经》是人类的指南,是正道和辨别真伪的准则。你们中凡此月居家者,必须斋戒[全月]。患病者或旅行者,这些固定的日数可用另外一些相同的日数来补还。安拉愿使你们容易,不愿使你们困难,以便你们补完所缺的日数,以便你们赞颂安拉至大[如见月时说“安拉至大”]。他引导你们,以便你们感恩。 |
Muhammad Makin Lai mai dan yue zhong, kaishi jiang shi “gulanjing”, zhidao shiren, zhaoshi mingzheng, yibian zunxun zhengdao, fenbian zhen wei, gu zai ci yue zhong, nimen yingdang zhaijie; hai bing huo luxing de ren, dang yi suo que de rishu bu zhai. An la yao nimen bianli, buyao nimen kunnan, yibian nimen buzu suo que de rishu, yibian nimen zansong an la yindao nimen de ende, yibian nimen ganxie ta |
Muhammad Makin Lài mǎi dān yuè zhōng, kāishǐ jiàng shì “gǔlánjīng”, zhǐdǎo shìrén, zhāoshì míngzhèng, yǐbiàn zūnxún zhèngdào, fēnbiàn zhēn wěi, gù zài cǐ yuè zhōng, nǐmen yīngdāng zhāijiè; hài bìng huò lǚxíng de rén, dāng yī suǒ quē de rìshù bǔ zhāi. Ān lā yào nǐmen biànlì, bùyào nǐmen kùnnán, yǐbiàn nǐmen bǔzú suǒ quē de rìshù, yǐbiàn nǐmen zànsòng ān lā yǐndǎo nǐmen de ēndé, yǐbiàn nǐmen gǎnxiè tā |
Muhammad Makin 赖买丹月中,开始降示《古兰经》,指导世人,昭示明证,以便遵循正道,分辨真伪,故在此月中,你们应当斋戒;害病或旅行的人,当依所缺的日数补斋。安拉要你们便利,不要你们困难,以便你们补足所缺的日数,以便你们赞颂安拉引导你们的恩德,以便你们感谢他。 |