×

Chaojin de yuefen, shi ji ge kezhi de yuefen. Fan zai zhe 2:197 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Baqarah ⮕ (2:197) ayat 197 in Chinese(simplified)

2:197 Surah Al-Baqarah ayat 197 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 197 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[البَقَرَة: 197]

Chaojin de yuefen, shi ji ge kezhi de yuefen. Fan zai zhe ji ge yue nei jueji chaojin de ren, zai chaojin zhong dang jiechu yin ci, e yan he zhengbian. Fan nimen suo xing de shangong, zhenzhu dou shi zhidao de. Nimen dang yi jingwei zuo lufei, yinwei zui hao de lufei shi jingwei. You lizhi de ren a! Nimen dang jingwei wo.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الحج أشهر معلومات فمن فرض فيهن الحج فلا رفث ولا فسوق ولا, باللغة الصينية المبسطة

﴿الحج أشهر معلومات فمن فرض فيهن الحج فلا رفث ولا فسوق ولا﴾ [البَقَرَة: 197]

Ma Jian
Cháojìn de yuèfèn, shì jǐ gè kězhī de yuèfèn. Fán zài zhè jǐ gè yuè nèi juéjì cháojìn de rén, zài cháojìn zhōng dāng jièchú yín cí, è yán hé zhēngbiàn. Fán nǐmen suǒ xíng de shàngōng, zhēnzhǔ dōu shì zhīdào de. Nǐmen dāng yǐ jìngwèi zuò lǚfèi, yīnwèi zuì hǎo de lǚfèi shì jìngwèi. Yǒu lǐzhì de rén a! Nǐmen dāng jìngwèi wǒ.
Ma Jian
朝觐的月份,是几个可知的月份。凡在这几个月内决计朝觐的人,在朝觐中当戒除淫辞、恶言和争辩。凡你们所行的善功,真主都是知道的。你们当以敬畏做旅费,因为最好的旅费是敬畏。有理智的人啊!你们当敬畏我。
Ma Zhong Gang
Chaojin [de yuefen] shi ji ge zhongsuozhouzhi de yuefen [yi li 10 yue,11 yue he 12 yue de qian 10 tian, gongji liang ge yue ling 10 tian]. Fan jueding zai zhe ji ge yue nei chaojin zhe, zai chaojin qijian buke yu qi zi fangshi, buke gan zui [zhu] he zhengbian. Fanshi nimen suo zuo de shangong, an la shi zhi dao de. Nimen dang dai shang zugou de [chaojin] lufei, dan zui hao de lufei shi qianjing. Suoyi, you lizhi de renmen a! Nimen dang jingwei wo.
Ma Zhong Gang
Cháojìn [de yuèfèn] shì jǐ gè zhòngsuǒzhōuzhī de yuèfèn [yī lì 10 yuè,11 yuè hé 12 yuè de qián 10 tiān, gòngjì liǎng gè yuè líng 10 tiān]. Fán juédìng zài zhè jǐ gè yuè nèi cháojìn zhě, zài cháojìn qíjiān bùkě yǔ qī zǐ fángshì, bùkě gàn zuì [zhù] hé zhēngbiàn. Fánshì nǐmen suǒ zuò de shàngōng, ān lā shì zhī dào de. Nǐmen dāng dài shàng zúgòu de [cháojìn] lǚfèi, dàn zuì hǎo de lǚfèi shì qiánjìng. Suǒyǐ, yǒu lǐzhì de rénmen a! Nǐmen dāng jìngwèi wǒ.
Ma Zhong Gang
朝觐[的月份]是几个众所周知的月份[伊历10月,11月和12月的前10天,共计两个月零10天]。凡决定在这几个月内朝觐者,在朝觐期间不可与妻子房事,不可干罪[注]和争辩。凡是你们所做的善功,安拉是知道的。你们当带上足够的[朝觐]旅费,但最好的旅费是虔敬。所以,有理智的人们啊!你们当敬畏我。
Muhammad Makin
Chaojin de yuefen, shi ji ge kezhi de yuefen. Fan zai zhe ji ge yuefen nei jueji chaojin de ren, zai chaojin zhong dang jiechu yin ci, e yan he zhengbian. Fan nimen suo xing de shangong, an la dou shi zhidao de. Nimen dang yi jingwei zuo lufei, yinwei zui hao de lufei shi jingwei. You lizhi de ren a! Nimen dang jingwei wo
Muhammad Makin
Cháojìn de yuèfèn, shì jǐ gè kězhī de yuèfèn. Fán zài zhè jǐ gè yuèfèn nèi juéjì cháojìn de rén, zài cháojìn zhōng dāng jièchú yín cí, è yán hé zhēngbiàn. Fán nǐmen suǒ xíng de shàngōng, ān lā dōu shì zhīdào de. Nǐmen dāng yǐ jìngwèi zuò lǚfèi, yīnwèi zuì hǎo de lǚfèi shì jìngwèi. Yǒu lǐzhì de rén a! Nǐmen dāng jìngwèi wǒ
Muhammad Makin
朝觐的月份,是几个可知的月份。凡在这几个月份内决计朝觐的人,在朝觐中当戒除淫辞、恶言和争辩。凡你们所行的善功,安拉都是知道的。你们当以敬畏做旅费,因为最好的旅费是敬畏。有理智的人啊!你们当敬畏我。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek