Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 210 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ﴾
[البَقَرَة: 210]
﴿هل ينظرون إلا أن يأتيهم الله في ظلل من الغمام والملائكة وقضي﴾ [البَقَرَة: 210]
Ma Jian Tāmen zhǐ děngdài zhēnzhǔ zài yún yīn zhōng yǔ zhòng tiānshén tóng qí jiànglín, shìqíng jiāng bèipànjué. Yīqiè shìqíng, zhǐ guīzhēnzhǔ ānpái. |
Ma Jian 他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临,事情将被判决。一切事情,只归真主安排。 |
Ma Zhong Gang Tamen zhi dengdai an la zai yun yin zhong yu tianshimen yiqi jianglin tamen, na shi wanshi yi ding. Wanshi dou jiang gui dao an la nali qu [panjue]. |
Ma Zhong Gang Tāmen zhǐ děngdài ān lā zài yún yīn zhōng yǔ tiānshǐmen yīqǐ jiànglín tāmen, nà shí wànshì yǐ dìng. Wànshì dōu jiāng guī dào ān lā nàlǐ qù [pànjué]. |
Ma Zhong Gang 他们只等待安拉在云荫中与天使们一起降临他们,那时万事已定。万事都将归到安拉那里去[判决]。 |
Muhammad Makin Tamen zhi dengdai an la zai yun yin zhong yu zhong tianshi tong qi jianglin, shiqing jiang bei panjue. Yiqie shiqing, zhi gui an la anpai |
Muhammad Makin Tāmen zhǐ děngdài ān lā zài yún yīn zhōng yǔ zhòng tiānshǐ tóng qí jiànglín, shìqíng jiāng bèi pànjué. Yīqiè shìqíng, zhǐ guī ān lā ānpái |
Muhammad Makin 他们只等待安拉在云荫中与众天使同齐降临,事情将被判决。一切事情,只归安拉安排。 |