Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 226 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 226]
﴿للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر فإن فاءوا فإن الله غفور﴾ [البَقَرَة: 226]
Ma Jian Méngshì bù yǔ qī zǐ jiāojiē de rén, dāng qídài sì gè yuè; rúguǒ tāmen huíxīnzhuǎnyì, nàmò, zhēnzhǔ què shì zhì shè de, què shì zhì cí de. |
Ma Jian 盟誓不与妻子交接的人,当期待四个月;如果他们回心转意,那末,真主确是至赦的,确是至慈的。 |
Ma Zhong Gang Fan fashi bu yu qi zi fang shi zhe [zhu], xu dengdai si ge yue. Jiaru tamen [zai ci qijian] huixinzhuanyi, name, an la que shi zui kuanshu de, te ci de. |
Ma Zhong Gang Fán fāshì bù yǔ qī zǐ fáng shì zhě [zhù], xū děngdài sì gè yuè. Jiǎrú tāmen [zài cǐ qíjiān] huíxīnzhuǎnyì, nàme, ān lā què shì zuì kuānshù de, tè cí de. |
Ma Zhong Gang 凡发誓不与妻子房事者[注],须等待四个月。假如他们[在此期间]回心转意,那么,安拉确是最宽恕的,特慈的。 |
Muhammad Makin Mengshi bu yu qi zi jiaojie de ren, dang qidai si ge yue; ruguo tamen huixinzhuanyi, name, an la que shi zhi she de, que shi zhi ci de |
Muhammad Makin Méngshì bù yǔ qī zǐ jiāojiē de rén, dāng qídài sì gè yuè; rúguǒ tāmen huíxīnzhuǎnyì, nàme, ān lā què shì zhì shè de, què shì zhì cí de |
Muhammad Makin 盟誓不与妻子交接的人,当期待四个月;如果他们回心转意,那么,安拉确是至赦的,确是至慈的。 |