×

Ni bu zhidao mu sa sihou yiselie ren zhong de lingxiu ma? 2:246 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Baqarah ⮕ (2:246) ayat 246 in Chinese(simplified)

2:246 Surah Al-Baqarah ayat 246 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 246 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 246]

Ni bu zhidao mu sa sihou yiselie ren zhong de lingxiu ma? Dangshi tamen dui yige tongzu de xianzhi shuo: Qing ni ti women li yige guowang, women jiu wei zhu dao er zhandou. Ta shuo: Ruguo zhandou chengwei nimen de dingzhi, nimen hui bu zhandou ma? Tamen shuo: Women yi bei diren zhu chu guxiang, fuzi lisan, women zen neng bu wei zhu dao er zhandou ne? Zhandou yi chengwei tamen de dingzhi de shihou, tamen chu shaoshu ren wai, dou weibei minglingle. Zhenzhu shi quanzhi bu yi de ren de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الملإ من بني إسرائيل من بعد موسى إذ قالوا, باللغة الصينية المبسطة

﴿ألم تر إلى الملإ من بني إسرائيل من بعد موسى إذ قالوا﴾ [البَقَرَة: 246]

Ma Jian
Nǐ bù zhīdào mù sà sǐhòu yǐsèliè rén zhōng de lǐngxiù ma? Dāngshí tāmen duì yīgè tóngzú de xiānzhī shuō: Qǐng nǐ tì wǒmen lì yīgè guówáng, wǒmen jiù wéi zhǔ dào ér zhàndòu. Tā shuō: Rúguǒ zhàndòu chéngwéi nǐmen de dìngzhì, nǐmen huì bù zhàndòu ma? Tāmen shuō: Wǒmen yǐ bèi dírén zhú chū gùxiāng, fùzǐ lísàn, wǒmen zěn néng bù wéi zhǔ dào ér zhàndòu ne? Zhàndòu yǐ chéngwéi tāmen de dìngzhì de shíhòu, tāmen chú shǎoshù rén wài, dōu wéibèi mìnglìngle. Zhēnzhǔ shì quánzhī bù yì de rén de.
Ma Jian
你不知道穆萨死後以色列人中的领袖吗?当时他们对一个同族的先知说:请你替我们立一个国王,我们就为主道而战斗。他说:如果战斗成为你们的定制,你们会不战斗吗?他们说:我们已被敌人逐出故乡,父子离散,我们怎能不为主道而战斗呢?战斗已成为他们的定制的时候,他们除少数人外,都违背命令了。真主是全知不义的人的。
Ma Zhong Gang
Nandao ni bu zhidao mu sa zhihou yiselie de houyi zhong de shoulingmen [de xiaoxi] ma? Dangshi, tamen dui ziji de yi wei xianzhi shuo:“Qing ni wei women renming yi wei guowang ba! Yibian women [zai ta de shuailing xia] wei an la zhi dao zhandou.” Ta shuo:“Jiaru zhanzheng yi ding wei nimen de zhuming, nimen bu yuan zhandou ma?” Tamen shuo:“Women yi bei zhu chu women de jiayuan, libie women de ernu, women zen neng bu wei an la zhi dao zhandou ne?” Dan dang zhanzheng ding wei tamen de zhuming shi, tamen zhong chu shaoshu ren wai dou pantaole. An la dui bu yi zhe shi quanzhi de.
Ma Zhong Gang
Nándào nǐ bù zhīdào mù sà zhīhòu yǐsèliè de hòuyì zhōng de shǒulǐngmen [de xiāoxī] ma? Dāngshí, tāmen duì zìjǐ de yī wèi xiānzhī shuō:“Qǐng nǐ wèi wǒmen rènmìng yī wèi guówáng ba! Yǐbiàn wǒmen [zài tā de shuàilǐng xià] wéi ān lā zhī dào zhàndòu.” Tā shuō:“Jiǎrú zhànzhēng yǐ dìng wèi nǐmen de zhǔmìng, nǐmen bù yuàn zhàndòu ma?” Tāmen shuō:“Wǒmen yǐ bèi zhú chū wǒmen de jiāyuán, líbié wǒmen de érnǚ, wǒmen zěn néng bù wéi ān lā zhī dào zhàndòu ne?” Dàn dāng zhànzhēng dìng wèi tāmen de zhǔmìng shí, tāmen zhōng chú shǎoshù rén wài dōu pàntáole. Ān lā duì bù yì zhě shì quánzhī de.
Ma Zhong Gang
难道你不知道穆萨之后以色列的后裔中的首领们[的消息]吗?当时,他们对自己的一位先知说:“请你为我们任命一位国王吧!以便我们[在他的率领下]为安拉之道战斗。”他说:“假如战争已定为你们的主命,你们不愿战斗吗?”他们说:“我们已被逐出我们的家园,离别我们的儿女,我们怎能不为安拉之道战斗呢?”但当战争定为他们的主命时,他们中除少数人外都叛逃了。安拉对不义者是全知的。
Muhammad Makin
Ni bu zhidao mu sa si hou yiselie ren zhong de lingxiu ma? Dangshi, tamen dui yige tongzu de xianzhi shuo:“Qing ni ti women li yige guowang, women jiu wei zhu dao er zhandou.” Ta shuo:“Ruguo zhandou chengwei nimen de dingzhi, nimen hui bu zhandou ma?” Tamen shuo:“Women yi bei diren zhu chu guxiang, fuzi lisan, women zen neng bu wei zhu dao er zhandou ne?” Zhandou yi chengwei tamen de dingzhi de shihou, tamen chu shaoshu ren wai, dou weibei minglingle. An la shi quanzhi bu yi de ren de
Muhammad Makin
Nǐ bù zhīdào mù sà sǐ hòu yǐsèliè rén zhōng de lǐngxiù ma? Dāngshí, tāmen duì yīgè tóngzú de xiānzhī shuō:“Qǐng nǐ tì wǒmen lì yīgè guówáng, wǒmen jiù wéi zhǔ dào ér zhàndòu.” Tā shuō:“Rúguǒ zhàndòu chéngwéi nǐmen de dìngzhì, nǐmen huì bù zhàndòu ma?” Tāmen shuō:“Wǒmen yǐ bèi dírén zhú chū gùxiāng, fùzǐ lísàn, wǒmen zěn néng bù wéi zhǔ dào ér zhàndòu ne?” Zhàndòu yǐ chéngwéi tāmen de dìngzhì de shíhòu, tāmen chú shǎoshù rén wài, dōu wéibèi mìnglìngle. Ān lā shì quánzhī bù yì de rén de
Muhammad Makin
你不知道穆萨死后以色列人中的领袖吗?当时,他们对一个同族的先知说:“请你替我们立一个国王,我们就为主道而战斗。”他说:“如果战斗成为你们的定制,你们会不战斗吗?”他们说:“我们已被敌人逐出故乡,父子离散,我们怎能不为主道而战斗呢?”战斗已成为他们的定制的时候,他们除少数人外,都违背命令了。安拉是全知不义的人的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek