Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 257 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 257]
﴿الله ولي الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور والذين كفروا أولياؤهم﴾ [البَقَرَة: 257]
Ma Jian Zhēnzhǔ shì xìndào de rén de bǎoyòu zhě, shǐ tāmen cóng chóngchóng hēi'àn zǒu rù guāngmíng; bùxìndào de rén de bǎoyòu zhě shì èmó, shǐ tāmen cóng guāngmíng zǒu rù chóngchóng hēi'àn. Zhè děng rén, shì huǒ yù de jūmín, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng. |
Ma Jian 真主是信道的人的保佑者,使他们从重重黑暗走入光明;不信道的人的保佑者是恶魔,使他们从光明走入重重黑暗。这等人,是火狱的居民,他们将永居其中。 |
Ma Zhong Gang An la shi xinshimen de baohu zhe, ta shi tamen cong hei'an zouxiang guangming. Bu xinyang zhe de baohu zhe shi emo, emo shi tamen cong guangming zouxiang hei'an. Zhexie ren shi huo yu de fanren, tamen jiang yong ju qizhong. |
Ma Zhong Gang Ān lā shì xìnshìmen de bǎohù zhě, tā shǐ tāmen cóng hēi'àn zǒuxiàng guāngmíng. Bù xìnyǎng zhě de bǎohù zhě shì èmó, èmó shǐ tāmen cóng guāngmíng zǒuxiàng hēi'àn. Zhèxiē rén shì huǒ yù de fànrén, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng. |
Ma Zhong Gang 安拉是信士们的保护者,他使他们从黑暗走向光明。不信仰者的保护者是恶魔,恶魔使他们从光明走向黑暗。这些人是火狱的犯人,他们将永居其中。 |
Muhammad Makin An la shi xindao de renmen de baoyou zhe, shi tamen cong chongchong hei'an zhong zouxiang guangming; bu xindao de renmen de baoyou zhe shi ta wu te, ta shi tamen cong guangming zou ru chongchong hei'an, zhe deng ren, shi huo yu de jumin, tamen jiang yong ju qizhong |
Muhammad Makin Ān lā shì xìndào de rénmen de bǎoyòu zhě, shǐ tāmen cóng chóngchóng hēi'àn zhōng zǒuxiàng guāngmíng; bù xìndào de rénmen de bǎoyòu zhě shì tǎ wú tè, tā shǐ tāmen cóng guāngmíng zǒu rù chóngchóng hēi'àn, zhè děng rén, shì huǒ yù de jūmín, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng |
Muhammad Makin 安拉是信道的人们的保佑者,使他们从重重黑暗中走向光明;不信道的人们的保佑者是塔吾特,他使他们从光明走入重重黑暗,这等人,是火狱的居民,他们将永居其中。 |