Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ta-Ha ayat 76 - طه - Page - Juz 16
﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ ﴾
[طه: 76]
﴿جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك جزاء من تزكى﴾ [طه: 76]
Ma Jian chángzhù de lèyuán, xià lín zhū hé, ér yǒng jū qízhōng. Nà shì chúnjié zhě de bàochóu. |
Ma Jian 常住的乐园,下临诸河,而永居其中。那是纯洁者的报酬。 |
Ma Zhong Gang [tamen jiang juzhu zai] yongjiu de leyuan, zhu he cong limian liuguo, yong ju qizhong. Zhe shi dui chunjie zhe de baochou. |
Ma Zhong Gang [tāmen jiāng jūzhù zài] yǒngjiǔ de lèyuán, zhū hé cóng lǐmiàn liúguò, yǒng jū qízhōng. Zhè shì duì chúnjié zhě de bàochóu. |
Ma Zhong Gang [他们将居住在]永久的乐园,诸河从里面流过,永居其中。这是对纯洁者的报酬。 |
Muhammad Makin ——changzhu de leyuan, xia lin zhu he, er yong ju qizhong. Na shi chunjie zhe de baochou |
Muhammad Makin ——chángzhù de lèyuán, xià lín zhū hé, ér yǒng jū qízhōng. Nà shì chúnjié zhě de bàochóu |
Muhammad Makin ——常住的乐园,下临诸河,而永居其中。那是纯洁者的报酬。 |