Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 29 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿۞ وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهٞ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 29]
﴿ومن يقل منهم إني إله من دونه فذلك نجزيه جهنم كذلك نجزي﴾ [الأنبيَاء: 29]
Ma Jian Tāmen zhōng shéi shuō wǒ shì zhēnzhǔ yǐwài de shénmíng, wǒ jiù yǐ huǒ yù bàochóu shéi, wǒ jiāngyào zhèyàng bàochóu yīqiè bù yì zhě. |
Ma Jian 他们中谁说我是真主以外的神明,我就以火狱报酬谁,我将要这样报酬一切不义者。 |
Ma Zhong Gang Tamen zhong shei gan shuo:“Wo shi ta [an la] zhi wai de ling yi wei zhuzai.” Wo bi yi huo yu huan bao ta. Wo ruci huan bao bu yi zhe. |
Ma Zhong Gang Tāmen zhōng shéi gǎn shuō:“Wǒ shì tā [ān lā] zhī wài de lìng yī wèi zhǔzǎi.” Wǒ bì yǐ huǒ yù huán bào tā. Wǒ rúcǐ huán bào bù yì zhě. |
Ma Zhong Gang 他们中谁敢说:“我是他[安拉]之外的另一位主宰。”我必以火狱还报他。我如此还报不义者。 |
Muhammad Makin Tamen zhong shei shuo:“Wo shi an la yiwai de shenming,” wo jiu yi huo yu baochou shei, wo jiangyao zheyang baochou yiqie bu yi zhe |
Muhammad Makin Tāmen zhōng shéi shuō:“Wǒ shì ān lā yǐwài de shénmíng,” wǒ jiù yǐ huǒ yù bàochóu shéi, wǒ jiāngyào zhèyàng bàochóu yīqiè bù yì zhě |
Muhammad Makin 他们中谁说:“我是安拉以外的神明,” 我就以火狱报酬谁,我将要这样报酬一切不义者。 |