Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 28 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 28]
﴿يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يشفعون إلا لمن ارتضى وهم﴾ [الأنبيَاء: 28]
Ma Jian tā zhīdào zài tāmen qiánmiàn hé hòumiàn de; tāmen zhǐ tì tāsuǒ xǐyuè zhě shuō qíng. Tāmen wèi jìngwèi tā ér kǒngjù. |
Ma Jian 他知道在他们前面和后面的;他们只替他所喜悦者说情。他们为敬畏他而恐 惧。 |
Ma Zhong Gang Ta zhidao tamen zai jinshi [suo fasheng] de shiqing, ye zhidao tamen zai houshi [jiang fasheng] de shiqing, tamen zhi ti ta [an la] suo xiyue zhe qiuqing. Tamen yin kongju er jingwei ta. |
Ma Zhong Gang Tā zhīdào tāmen zài jīnshì [suǒ fāshēng] de shìqíng, yě zhīdào tāmen zài hòushì [jiāng fāshēng] de shìqíng, tāmen zhǐ tì tā [ān lā] suǒ xǐyuè zhě qiúqíng. Tāmen yīn kǒngjù ér jìngwèi tā. |
Ma Zhong Gang 他知道他们在今世[所发生]的事情,也知道他们在后世[将发生]的事情,他们只替他[安拉]所喜悦者求情。他们因恐惧而敬畏他。 |
Muhammad Makin ta zhidao zai tamen qianmian de he houmian de; tamen zhi ti tasuo xiyue zhe shuo qing. Tamen yin jingwei ta er kongju |
Muhammad Makin tā zhīdào zài tāmen qiánmiàn de hé hòumiàn de; tāmen zhǐ tì tāsuǒ xǐyuè zhě shuō qíng. Tāmen yīn jìngwèi tā ér kǒngjù |
Muhammad Makin 他知道在他们前面的和后面的;他们只替他所喜悦者说情。他们因敬畏他而恐惧。 |