Quran with Hindi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 29 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿۞ وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهٞ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 29]
﴿ومن يقل منهم إني إله من دونه فذلك نجزيه جهنم كذلك نجزي﴾ [الأنبيَاء: 29]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jo kah de unamen se ki main poojy hoon allaah ke siva, to vahee hai, jise ham dand denge narak ka, isee prakaar, ham dand diya karate hain atyaachaariyon ko |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur jo unamen se yah kahe ki "unake siva main bhee ek isht -poojy hoon." to ham use badale mein jahannam denge. zaalimon ko ham aisa hee badala diya karate hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और जो उनमें से यह कहे कि "उनके सिवा मैं भी एक इष्ट -पूज्य हूँ।" तो हम उसे बदले में जहन्नम देंगे। ज़ालिमों को हम ऐसा ही बदला दिया करते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur unamen se jo koee ye kah de ki khuda nahin (balki) main maabood hoon to vah (maradood baaragaah hua) ham usako jahannum kee saza denge aur sarakashon ko ham aisee hee saza dete hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और उनमें से जो कोई ये कह दे कि खुदा नहीं (बल्कि) मैं माबूद हूँ तो वह (मरदूद बारगाह हुआ) हम उसको जहन्नुम की सज़ा देंगे और सरकशों को हम ऐसी ही सज़ा देते हैं |