×

Ni nandao bu zhidao ma? Zai tianshang de he zai dishang de, 22:18 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-hajj ⮕ (22:18) ayat 18 in Chinese(simplified)

22:18 Surah Al-hajj ayat 18 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-hajj ayat 18 - الحج - Page - Juz 17

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ۩ ﴾
[الحج: 18]

Ni nandao bu zhidao ma? Zai tianshang de he zai dishang de, yu ri yue qunxing, shanyue shumu, shengchu he xuduo ren, dou fucong zhenzhu, you xuduo ren dang shou xingfa. Zhenzhu lingru shei, shei bu shou ren zunjing. Zhen zhu que shi weisuoyuwei de.(Ci chu koutou!)※

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله يسجد له من في السموات ومن في الأرض, باللغة الصينية المبسطة

﴿ألم تر أن الله يسجد له من في السموات ومن في الأرض﴾ [الحج: 18]

Ma Jian
Nǐ nándào bù zhīdào ma? Zài tiānshàng de hé zài dìshàng de, yǔ rì yuè qúnxīng, shānyuè shùmù, shēngchù hé xǔduō rén, dōu fúcóng zhēnzhǔ, yǒu xǔduō rén dāng shòu xíngfá. Zhēnzhǔ língrù shéi, shéi bù shòu rén zūnjìng. Zhēn zhǔ què shì wéisuǒyùwéi de.(Cǐ chù kòutóu!)※
Ma Jian
你难道不知道吗?在天上的和在地上的,与日月群星,山岳树木,牲畜和许多人,都服从真主,有许多人当受刑罚。真主凌辱谁,谁不受人尊敬。 真主确是为所欲为的。(此处叩头!)※
Ma Zhong Gang
Nandao ni mei kanjian ma? Tiandi jian de yiqie, ri yue xingchen, qun shan shumu, dongwu he xuduo ren dou koubai [fucong] an la, you xuduo ren ying shou chengfa. An la lingru shei, shei jiu bu shou zunjing [jue meiyou ren hui zunjing ta]. An la dique zuo suo yu zuo de. Koutou chu
Ma Zhong Gang
Nándào nǐ méi kànjiàn ma? Tiāndì jiān de yīqiè, rì yuè xīngchén, qún shān shùmù, dòngwù hé xǔduō rén dōu kòubài [fúcóng] ān lā, yǒu xǔduō rén yīng shòu chéngfá. Ān lā língrù shéi, shéi jiù bù shòu zūnjìng [jué méiyǒu rén huì zūnjìng tā]. Ān lā díquè zuò suǒ yù zuò de. Kòutóu chù
Ma Zhong Gang
难道你没看见吗?天地间的一切,日月星辰,群山树木,动物和许多人都叩拜[服从]安拉,有许多人应受惩罚。安拉凌辱谁,谁就不受尊敬[绝没有人会尊敬他]。安拉的确做所欲做的。叩头处
Muhammad Makin
Ni nandao bu zhidao ma? Zai tianshang de he zai dishang de, yu ri yue qunxing, shanyue shumu, shengchu he xuduo ren, dou wei an la er koutou, you xuduo ren dang shou xingfa. An la lingru shei, shei bu shou zunjing. An la jiu zheyang zuo tasuo yu yi zhi shi
Muhammad Makin
Nǐ nándào bù zhīdào ma? Zài tiānshàng de hé zài dìshàng de, yǔ rì yuè qúnxīng, shānyuè shùmù, shēngchù hé xǔduō rén, dōu wéi ān lā ér kòutóu, yǒu xǔduō rén dāng shòu xíngfá. Ān lā língrù shéi, shéi bù shòu zūnjìng. Ān lā jiù zhèyàng zuò tāsuǒ yù yì zhī shì
Muhammad Makin
你难道不知道吗?在天上的和在地上的,与日月群星,山岳树木,牲畜和许多人,都为安拉而叩头,有许多人当受刑罚。安拉凌辱谁,谁不受尊敬。安拉就这样做他所欲意之事。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek