Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-hajj ayat 17 - الحج - Page - Juz 17
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[الحج: 17]
﴿إن الذين آمنوا والذين هادوا والصابئين والنصارى والمجوس والذين أشركوا إن الله﴾ [الحج: 17]
Ma Jian Xìndào zhě, yóutài jiàotú, bài xīng jiàotú, jīdū jiàotú, bàihuǒjiào tú, yǐjí yǐ wù pèi zhǔ zhě, fùhuó rì zhēnzhǔ bìdìng yào wèi tāmen pànjué, zhēnzhǔ què shì wànwù de jiànzhèng. |
Ma Jian 信道者、犹太教徒、拜星教徒、基督教徒、拜火教徒,以及以物配主者,复活日真主必定要为他们判决,真主确是万物的见证。 |
Ma Zhong Gang Xinfeng yisilan jiao zhe, xinfeng youtaijiao zhe, sa bi jiaotu, jidu jiaotu [zhu], baihuojiao tu he duoshenjiao tu, fuhuo ri, an la bi wei tamen panjue. An la que shi jianzheng wanshi wanwu de. |
Ma Zhong Gang Xìnfèng yīsīlán jiào zhě, xìnfèng yóutàijiào zhě, sà bǐ jiàotú, jīdū jiàotú [zhù], bàihuǒjiào tú hé duōshénjiào tú, fùhuó rì, ān lā bì wèi tāmen pànjué. Ān lā què shì jiànzhèng wànshì wànwù de. |
Ma Zhong Gang 信奉伊斯兰教者,信奉犹太教者,萨比教徒,基督教徒[注],拜火教徒和多神教徒,复活日,安拉必为他们判决。安拉确是见证万事万物的。 |
Muhammad Makin Xindao zhe, youtai jiaotu, sa bi an ren, jidu jiaotu, baihuojiao tu, yiji yi wu pei zhu zhe, fuhuo ri an la biding yao wei tamen panjue, an la que shi wanwu de jianzheng zhe |
Muhammad Makin Xìndào zhě, yóutài jiàotú, sà bǐ ān rén, jīdū jiàotú, bàihuǒjiào tú, yǐjí yǐ wù pèi zhǔ zhě, fùhuó rì ān lā bìdìng yào wèi tāmen pànjué, ān lā què shì wànwù de jiànzhèng zhě |
Muhammad Makin 信道者、犹太教徒、萨比安人、基督教徒、拜火教徒,以及以物配主者,复活日安拉必定要为他们判决,安拉确是万物的见证者。 |