×

Ta de zongzu zhong de toumu, bu xindao erqie fouren houshi de 23:33 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Mu’minun ⮕ (23:33) ayat 33 in Chinese(simplified)

23:33 Surah Al-Mu’minun ayat 33 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Mu’minun ayat 33 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَتۡرَفۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يَأۡكُلُ مِمَّا تَأۡكُلُونَ مِنۡهُ وَيَشۡرَبُ مِمَّا تَشۡرَبُونَ ﴾
[المؤمنُون: 33]

Ta de zongzu zhong de toumu, bu xindao erqie fouren houshi de xiang hui zhe, wo shi tamen zai jinshi deguo haohua de shenghuo. Tamen shuo: Zhege zhishi xiang nimen yang de fanren: Ta chi nimen suo chi de, ta yin nimen suo yin de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الملأ من قومه الذين كفروا وكذبوا بلقاء الآخرة وأترفناهم في الحياة, باللغة الصينية المبسطة

﴿وقال الملأ من قومه الذين كفروا وكذبوا بلقاء الآخرة وأترفناهم في الحياة﴾ [المؤمنُون: 33]

Ma Jian
Tā de zōngzú zhōng de tóumù, bù xìndào érqiě fǒurèn hòushì de xiāng huì zhě, wǒ shǐ tāmen zài jīnshì déguò háohuá de shēnghuó. Tāmen shuō: Zhège zhǐshì xiàng nǐmen yàng de fánrén: Tā chī nǐmen suǒ chī de, tā yǐn nǐmen suǒ yǐn de.
Ma Jian
他的宗族中的头目,不信道而且否认后世的相会者, 我使他们在今世得过豪华的生活。他们说:这个只是象你们样的凡人:他吃你们所吃的,他饮你们所饮的。
Ma Zhong Gang
Ta [na wei shizhe] de zuren zhong de shoulingmen bu xinyang bing fouren houshi [yu an la] de xiang hui, wo ceng shi tamen zai jinshiguo shechi de shenghuo, tamen shuo:“Zhe zhishi tong nimen yiyang de fanren, ta chi nimen suo chi de, ta he nimen suo he de.
Ma Zhong Gang
Tā [nà wèi shǐzhě] de zúrén zhōng de shǒulǐngmen bù xìnyǎng bìng fǒurèn hòushì [yǔ ān lā] de xiāng huì, wǒ céng shǐ tāmen zài jīnshìguò shēchǐ de shēnghuó, tāmen shuō:“Zhè zhǐshì tóng nǐmen yīyàng de fánrén, tā chī nǐmen suǒ chī de, tā hē nǐmen suǒ hē de.
Ma Zhong Gang
他[那位使者]的族人中的首领们不信仰并否认后世[与安拉]的相会,我曾使他们在今世过奢侈的生活,他们说:“这只是同你们一样的凡人,他吃你们所吃的,他喝你们所喝的。
Muhammad Makin
Ta de zongzu zhong de toumu, bu xindao erqie fouren houshi de xiang hui zhe, wo shi tamen zai jinshi deguo haohua de shenghuo. Tamen shuo:“Zhege zhishi xiang nimen yiyang de fanren: Ta chi nimen suo chi de, ta yin nimen suo yin de
Muhammad Makin
Tā de zōngzú zhōng de tóumù, bù xìndào érqiě fǒurèn hòushì de xiāng huì zhě, wǒ shǐ tāmen zài jīnshì déguò háohuá de shēnghuó. Tāmen shuō:“Zhège zhǐshì xiàng nǐmen yīyàng de fánrén: Tā chī nǐmen suǒ chī de, tā yǐn nǐmen suǒ yǐn de
Muhammad Makin
他的宗族中的头目,不信道而且否认后世的相会者,我使他们在今世得过豪华的生活。他们说:“这个只是像你们一样的凡人:他吃你们所吃的,他饮你们所饮的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek