Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Mu’minun ayat 62 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 62]
﴿ولا نكلف نفسا إلا وسعها ولدينا كتاب ينطق بالحق وهم لا يظلمون﴾ [المؤمنُون: 62]
Ma Jian Wǒ zhǐ yīgè rén de nénglì ér jiāyǐ zéchéng. Wǒ yǒuyī běn shū xuānyán zhēnlǐ, tāmen shì bù bèi kuīdài de. |
Ma Jian 我只依各人的能力而加以责成。我有一本书宣言真理,他们是不被亏待的。 |
Ma Zhong Gang Wo zhi rang yige ren an qi nengli fudan. Wo youyi bu chanshu zhenli de jingdian, tamen jiang bu shou kuidai. |
Ma Zhong Gang Wǒ zhǐ ràng yīgè rén àn qí nénglì fùdān. Wǒ yǒuyī bù chǎnshù zhēnlǐ de jīngdiǎn, tāmen jiāng bù shòu kuīdài. |
Ma Zhong Gang 我只让一个人按其能力负担。我有一部阐述真理的经典,他们将不受亏待。 |
Muhammad Makin Wo zhi yige ren de nengli er jiayi zecheng. Wo youyi ben shu xuanyan zhenli, tamen shi bu bei kuidai de |
Muhammad Makin Wǒ zhǐ yīgè rén de nénglì ér jiāyǐ zéchéng. Wǒ yǒuyī běn shū xuānyán zhēnlǐ, tāmen shì bù bèi kuīdài de |
Muhammad Makin 我只依各人的能力而加以责成。我有一本书宣言真理,他们是不被亏待的。 |