Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Furqan ayat 17 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمۡ أَضۡلَلۡتُمۡ عِبَادِي هَٰٓؤُلَآءِ أَمۡ هُمۡ ضَلُّواْ ٱلسَّبِيلَ ﴾
[الفُرقَان: 17]
﴿ويوم يحشرهم وما يعبدون من دون الله فيقول أأنتم أضللتم عبادي هؤلاء﴾ [الفُرقَان: 17]
Ma Jian Zài nà rì, tā yào bǎ tāmen hé tāmen shě zhēnzhǔ ér chóngbài de (ǒuxiàng) jíhé qǐlái, ránhòu shuō: Jiùjìng shì nǐmen shǐ wǒ de zhèxiē púrén mí wù ne? Háishì tāmen zìjǐ pànlí zhènglù ne? |
Ma Jian 在那日,他要把他们和他们舍真主而崇拜的(偶像)集合起来,然后说:究竟是你们使我的这些仆人迷误呢?还是他们自己叛离正路呢? |
Ma Zhong Gang Zai na ri, ta [an la] jiang ba tamen ji tamen she an la er chongbai de [ouxiang] dou jihe qilai. Ta jiang shuo:“Shi nimen [naxie ouxiang] shi wo de zhexie puren mi wu de? Haishi tamen ziji mishi zhengdao de?” |
Ma Zhong Gang Zài nà rì, tā [ān lā] jiāng bǎ tāmen jí tāmen shě ān lā ér chóngbài de [ǒuxiàng] dōu jíhé qǐlái. Tā jiāng shuō:“Shì nǐmen [nàxiē ǒuxiàng] shǐ wǒ de zhèxiē púrén mí wù de? Háishì tāmen zìjǐ míshī zhèngdào de?” |
Ma Zhong Gang 在那日,他[安拉]将把他们及他们舍安拉而崇拜的[偶像]都集合起来。他将说:“是你们[那些偶像]使我的这些仆人迷误的?还是他们自己迷失正道的?” |
Muhammad Makin Zai na ri, ta yao ba tamen he tamen she an la er chongbai de (ouxiang) jihe qilai, ranhou shuo:“Jiujing shi nimen shi wo de zhexie puren mi wu ne? Haishi tamen ziji panli zhenglu ne?” |
Muhammad Makin Zài nà rì, tā yào bǎ tāmen hé tāmen shě ān lā ér chóngbài de (ǒuxiàng) jíhé qǐlái, ránhòu shuō:“Jiùjìng shì nǐmen shǐ wǒ de zhèxiē púrén mí wù ne? Háishì tāmen zìjǐ pànlí zhènglù ne?” |
Muhammad Makin 在那日,他要把他们和他们舍安拉而崇拜的(偶像)集合起来,然后说:“究竟是你们使我的这些仆人迷误呢?还是他们自己叛离正路呢?” |