Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Furqan ayat 60 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسۡجُدُواْۤ لِلرَّحۡمَٰنِ قَالُواْ وَمَا ٱلرَّحۡمَٰنُ أَنَسۡجُدُ لِمَا تَأۡمُرُنَا وَزَادَهُمۡ نُفُورٗا۩ ﴾
[الفُرقَان: 60]
﴿وإذا قيل لهم اسجدوا للرحمن قالوا وما الرحمن أنسجد لما تأمرنا وزادهم﴾ [الفُرقَان: 60]
Ma Jian Rúguǒ yǒurén duì tāmen shuō: Nǐmen yīngdāng wéi zhìrén zhǔ ér kòutóu. Tāmen jiù shuō: Zhìrén zhǔ shì shénme? Nándào wǒmen yīn fèng nǐ de mìnglìng ér kòutóu ma? Nà shǐ tāmen gèngjiā fǎngǎn.(Cǐ chù kòutóu!)※ |
Ma Jian 如果有人对他们说:你们应当为至仁主而叩头。 他们就说:至仁主是什么?难道我们因奉你的命令而叩头吗?那使他们更加反感。(此处叩头!)※ |
Ma Zhong Gang Dang youren dui tamen shuo:“Nimen dang xiang pu ci zhi zhu koutou” shi, tamen jiu shuo:“Pu ci zhi zhu shi shenme? Nandao women yao koubai ni [mu sheng] suo mingling women de ma?” Zhe shi tamen gengjia yanwu [zhenli]. Koutou chu |
Ma Zhong Gang Dāng yǒurén duì tāmen shuō:“Nǐmen dāng xiàng pǔ cí zhī zhǔ kòutóu” shí, tāmen jiù shuō:“Pǔ cí zhī zhǔ shì shénme? Nándào wǒmen yào kòubài nǐ [mù shèng] suǒ mìnglìng wǒmen de ma?” Zhè shǐ tāmen gèngjiā yànwù [zhēnlǐ]. Kòutóu chù |
Ma Zhong Gang 当有人对他们说:“你们当向普慈之主叩头”时,他们就说:“普慈之主是什么?难道我们要叩拜你[穆圣]所命令我们的吗?”这使他们更加厌恶[真理]。叩头处 |
Muhammad Makin Ruguo youren dui tamen shuo:“Nimen yingdang wei zhiren zhu er koutou.” Tamen jiu shuo:“Zhiren zhu shi shenme? Nandao women yin feng ni de mingling er koutou ma?” Na shi tamen gengjia fangan |
Muhammad Makin Rúguǒ yǒurén duì tāmen shuō:“Nǐmen yīngdāng wéi zhìrén zhǔ ér kòutóu.” Tāmen jiù shuō:“Zhìrén zhǔ shì shénme? Nándào wǒmen yīn fèng nǐ de mìnglìng ér kòutóu ma?” Nà shǐ tāmen gèngjiā fǎngǎn |
Muhammad Makin 如果有人对他们说:“你们应当为至仁主而叩头。”他们就说:“至仁主是什么?难道我们因奉你的命令而叩头吗?”那使他们更加反感。 |