Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Naml ayat 19 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَتَبَسَّمَ ضَاحِكٗا مِّن قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَدۡخِلۡنِي بِرَحۡمَتِكَ فِي عِبَادِكَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[النَّمل: 19]
﴿فتبسم ضاحكا من قولها وقال رب أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت﴾ [النَّمل: 19]
Ma Jian Sù lái màn wèi tā dehuà ér chàyì dì wéixiàole, tā shuō: Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ qǐshì wǒ, shǐ wǒ chángcháng gǎnxiè nǐ suǒ cì wǒ hé wǒ de fùmǔ de ēnhuì, bìng shǐ wǒ chángcháng zuò nǐ suǒ xǐyuè de shàngōng qiú nǐ jiè nǐ de ēnhuì shǐ wǒ dé rù nǐ de shànliáng de púrén zhī liè. |
Ma Jian 素莱曼为她的话而诧异地微笑了,他说:我的主啊!求你启示我,使我常常感谢你所赐我和我的父母的恩惠,并使我常常作你所喜悦的善功求你借你的恩惠使我得入你的善良的仆人之列。 |
Ma Zhong Gang Ta [su lai man] bei na zhi mayi dehua [zhu] douxiaole, ta shuo:“Wo de zhu a! Qiu ni guwu wo [bing ci wo liliang], yibian wo ganxie ni ci wo he wo fumu de enhui, yibian wo zuo ni suo xiyue de shangong. Qiu ni yi ni de enhui rang wo jinru ni de shanliang de puren zhi lie.” |
Ma Zhong Gang Tā [sū lái màn] bèi nà zhǐ mǎyǐ dehuà [zhù] dòuxiàole, tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ gǔwǔ wǒ [bìng cì wǒ lìliàng], yǐbiàn wǒ gǎnxiè nǐ cì wǒ hé wǒ fùmǔ de ēnhuì, yǐbiàn wǒ zuò nǐ suǒ xǐyuè de shàngōng. Qiú nǐ yǐ nǐ de ēnhuì ràng wǒ jìnrù nǐ de shànliáng de púrén zhī liè.” |
Ma Zhong Gang 他[苏莱曼]被那只蚂蚁的话[注]逗笑了,他说:“我的主啊!求你鼓舞我[并赐我力量],以便我感谢你赐我和我父母的恩惠,以便我做你所喜悦的善功。求你以你的恩惠让我进入你的善良的仆人之列。” |
Muhammad Makin Su lai man wei ta dehua er chayi di weixiaole, ta shuo:“Wo de zhu a! Qiu ni qishi wo, shi wo changchang ganxie ni suo ci wo he wo fumu de enhui, bing shi wo changchang zuo ni suo xiyue de shangong, qiu ni jie ni de enhui shi wo de ru ni de shanliang de puren zhi lie.” |
Muhammad Makin Sū lái màn wèi tā dehuà ér chàyì dì wéixiàole, tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ qǐshì wǒ, shǐ wǒ chángcháng gǎnxiè nǐ suǒ cì wǒ hé wǒ fùmǔ de ēnhuì, bìng shǐ wǒ chángcháng zuò nǐ suǒ xǐyuè de shàngōng, qiú nǐ jiè nǐ de ēnhuì shǐ wǒ dé rù nǐ de shànliáng de púrén zhī liè.” |
Muhammad Makin 苏莱曼为它的话而诧异地微笑了,他说:“我的主啊!求你启示我,使我常常感谢你所赐我和我父母的恩惠,并使我常常作你所喜悦的善功,求你借你的恩惠使我得入你的善良的仆人之列。” |