Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Naml ayat 7 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ ﴾
[النَّمل: 7]
﴿إذ قال موسى لأهله إني آنست نارا سآتيكم منها بخبر أو آتيكم﴾ [النَّمل: 7]
Ma Jian Dāngrì, mù sà céng duì tā de jiāshǔ shuō: Wǒ què yǐ kànjiàn yī chù huǒguāng, wǒ jiāng cóng yǒu huǒ dì dìfāng dài yīgè xiāoxī lái gěi nǐmen, huò ná yīgè huǒbǎ yī gěi nǐmen kǎohuǒ. |
Ma Jian 当日,穆萨曾对他的家属说:我确已看见一处火光,我将从有火的地方带一个消息来给你们,或拿一个火把一给你们烤火。 |
Ma Zhong Gang Dangshi, mu sa dui ta de jiaren shuo:“Wo que yi kanjian [yuan chu you] yige huoguang, wo jiang cong nali gei nimen dai hui yixie xiaoxi lai, huo gei nimen dai hui yige ranshaozhe de huoba lai, yi gong nimen qunuan.” |
Ma Zhong Gang Dāngshí, mù sà duì tā de jiārén shuō:“Wǒ què yǐ kànjiàn [yuǎn chù yǒu] yīgè huǒguāng, wǒ jiāng cóng nàlǐ gěi nǐmen dài huí yīxiē xiāoxī lái, huò gěi nǐmen dài huí yīgè ránshāozhe de huǒbǎ lái, yǐ gōng nǐmen qǔnuǎn.” |
Ma Zhong Gang 当时,穆萨对他的家人说:“我确已看见[远处有]一个火光,我将从那里给你们带回一些消息来,或给你们带回一个燃烧着的火把来,以供你们取暖。” |
Muhammad Makin Dangri, mu sa ceng dui ta de jiashu shuo:“Wo que yi kanjian yi chu huoguang, wo jiang cong you huo di difang dai yige xiaoxi lai gei nimen, huo na yige huoba lai gei nimen kaohuo.” |
Muhammad Makin Dāngrì, mù sà céng duì tā de jiāshǔ shuō:“Wǒ què yǐ kànjiàn yī chù huǒguāng, wǒ jiāng cóng yǒu huǒ dì dìfāng dài yīgè xiāoxī lái gěi nǐmen, huò ná yīgè huǒbǎ lái gěi nǐmen kǎohuǒ.” |
Muhammad Makin 当日,穆萨曾对他的家属说:“我确已看见一处火光,我将从有火的地方带一个消息来给你们,或拿一个火把来给你们烤火。” |