Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Qasas ayat 8 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ ﴾
[القَصَص: 8]
﴿فالتقطه آل فرعون ليكون لهم عدوا وحزنا إن فرعون وهامان وجنودهما كانوا﴾ [القَصَص: 8]
Ma Jian Fǎlǎo de shìcóng céng shíqǔle tā, yǐzhì tā chéngwéi tāmen de dírén hé yōuhuàn. Fǎlǎo, hā màn hé tā liǎ de jūnduì, què shì cuòwù de. |
Ma Jian 法老的侍从曾拾取了他,以致他成为他们的敌人和忧患。法老、哈曼和他俩的军队,确是错误的。 |
Ma Zhong Gang Suihou, falao de jiaren [cong he li] lao qile ta [mu sa], yizhi ta chengle tamen de diren he youhuan [zhi yuan]. Falao, ha man he ta lia de jundui que shi youzui de. |
Ma Zhong Gang Suíhòu, fǎlǎo de jiārén [cóng hé lǐ] lāo qǐle tā [mù sà], yǐzhì tā chéngle tāmen de dírén hé yōuhuàn [zhī yuán]. Fǎlǎo, hā màn hé tā liǎ de jūnduì què shì yǒuzuì de. |
Ma Zhong Gang 随后,法老的家人[从河里]捞起了他[穆萨],以致他成了他们的敌人和忧患[之源]。法老、哈曼和他俩的军队确是有罪的。 |
Muhammad Makin Falao de shicong ceng shiqule ta, yizhi ta chengwei tamen de diren he youhuan. Falao, ha man he ta lia de jundui, que shi cuowu de |
Muhammad Makin Fǎlǎo de shìcóng céng shíqǔle tā, yǐzhì tā chéngwéi tāmen de dírén hé yōuhuàn. Fǎlǎo, hā màn hé tā liǎ de jūnduì, què shì cuòwù de |
Muhammad Makin 法老的侍从曾拾取了他,以致他成为他们的敌人和忧患。法老、哈曼和他俩的军队,确是错误的。 |