Quran with Spanish translation - Surah Al-Qasas ayat 8 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ ﴾
[القَصَص: 8]
﴿فالتقطه آل فرعون ليكون لهم عدوا وحزنا إن فرعون وهامان وجنودهما كانوا﴾ [القَصَص: 8]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Hicimos que lo recogiera la gente del Faraon para que [sin saberlo] se convirtiera en su enemigo y fuese un pesar para ellos. Por cierto que el Faraon, Haman y sus huestes eran pecadores |
Islamic Foundation Y lo recogió la familia del Faraón; y después (Moisés) se convertiría para ellos en su enemigo y en (un motivo de) aflicción.Ciertamente, el Faraón, (su ministro) Haman y sus soldados eran unos pecadores |
Islamic Foundation Y lo recogio la familia del Faraon; y despues (Moises) se convertiria para ellos en su enemigo y en (un motivo de) afliccion. Ciertamente, el Faraon, (su ministro) Haman y sus soldados eran unos pecadores |
Islamic Foundation Y lo recogió la familia del Faraón; y después (Moisés) se convertiría para ellos en su enemigo y en (un motivo de) aflicción. Ciertamente, el Faraón, (su ministro) Haman y sus soldados eran unos pecadores |
Julio Cortes Lo recogio la familia de Faraon, para terminar siendo para ellos enemigo y causa de tristeza. Faraon, Haman y sus ejercitos eran pecadores |
Julio Cortes Lo recogió la familia de Faraón, para terminar siendo para ellos enemigo y causa de tristeza. Faraón, Hamán y sus ejércitos eran pecadores |